European Portuguese and Brazilian Portuguese Are Almost Two Different Languages by Now

PB: The Portuguese Royalty set up shop in Brazil during Napoleonic Wars. Other former colonies of Portugal understand European Portuguese better than Brazilian Portuguese. Brazil likely received Portuguese from Royals as earlier settlers spoke Tupi or Tupi-Portuguese blend.

Indeed the Portuguese made the same mistake as the Spanish. They didn’t bring any chicks over! Nothing but a sausage fest on those boats to Brazil. It was another story when they landed of course, as the place was full of horny Indian women for the taking, and take them they did. There was a famous case of a Portuguese man who had ~10-15 Tupi Indian wives and maybe ~50 kids between them all. People wonder how Brazil got so race-mixed. Well, there ya go.

Later they brought Black slaves over, and the country was darkening up awful fast. Not that that matters really, but the rulers thought this was an catastrophe. In the 1800’s, they implemented an emergency project called Blanquimiento or the Whitening  Project. This involved mass encouragement and importation of as many White settlers from Europe to Brazil as possible.

The goal? To Whiten the place up, dammit! I always chuckle when I think of this project. Like Hell you could get away with that anywhere in the Current Year. The UN would probably drop a nuclear bomb on anyone who did.

PB: Was this just a romantic Brazilian fantasy or is Brazilian Portuguese more for Lords and Ladies? Basically, what’s the Portuguese equivalent of Castilian Spanish?

Oh Eu Portuguese is absolutely the gold standard lol. Br Portuguese is considered to be much more slangy. A lot of the older tense and mood inflections that have gone out of Br Portuguese are still present in Eu Portuguese. E

u Portuguese can understand Br Portuguese just fine. I mean Brazil has, what? 15-20X as many speakers as Portugal? Portuguese people watch Brazilian movies and news all the time. Their TV is flooded with that stuff.

On the other hand, with a speaker base maybe

The language is written differently in both places. In terms of written language, Brazil would be the equivalent of Castilian Spanish because they continue to write Portuguese based on Portuguese from the 1600’s! The time of the Jamestown, the Mayflower, and Shakespeare.

Imagine if we spoke English like we do now but we still wrote it in Shakespearean Middle English? Crazy or what? By the way, I can only understand 2

So there is this huge diglossia issue between the spoken language and the written language, similar to the case of Western Punjabi, spoken in Pakistan, more or less intelligible with Eastern Punjabi spoken in India but written in a completely different way. Indian written Punjabi is more like Sanskrit or Hindi with all sorts of Indianisms. Written Eastern Punjabi is full of Arab and Persian borrowings, and it is very hard for Western Punjabi speakers to read.

Czech also has two languages – a spoken language and a written language. I believe that the written language is an archaic Czech frozen in the 1700’s.

I believe there are some other languages that are written differently from how they are spoken, but they elude me now.

So the way Br Portuguese is written, it is indeed a language for Lords and Ladies, correct. But for spoken Portuguese, Eu Portuguese would be the more archaic and classic form.

Portuguese is actually a rather complex language if you wish to speak it correctly, which few Portuguese speakers bother to do.

I knew a Brazilian woman who proudly told me that her written Portuguese (the 1600’s) was superb, as she used to be a Portuguese teacher. This took me aback a bit, as I thought this was an easy language. The spoken language also has a lot of complex verbal forms, some of which have gone out of the rest of Romance, like the Future Subjunctive.

They are having all sorts of problems in Brazil nowadays but maybe not in Portugal, with Br Portuguese speakers neither writing nor speaking the language properly.

That’s prescriptivist, but so what? Languages have rules. Are you going to speak the language properly or you going to ignore all the rules and botch it up? I can’t believe that linguists actually think that is a stupid question and think it’s real groovy to go ahead and botch up any spoken or written language any way you wish.

“It’s all just nonstandard, dude,” they say, taking another hit on the bong.

Yeah right.

India as the True Home of White Supremacism

Another great comment by Francis Miville:

If that is your opinion, first give up your Sanskrit name, a language elaborated by Whiter than Whites and used by White supremacists. These people are far Off Whiteness, though many of them are actually off-Whites. Off-Whites as they are generally called are the real center of gravity of all White Supremacism, as they depict their Gods rather than themselves as the perfect White ones that should prevail. The genocide most needed to end White Supremacism has to take place where it came first from, that is to say among off-Whites, starting with the Indo-Gangetic Plain, and the doctrine best suited to perform it is Cultural Revolution style Maoism as it is still believed in by the Indian Naxalites, not Brown Nationalism. When the issue of money is not tackled in top priority as is the case with nationalism, Brown Nationalism always end up taken over by millionaires who will buy White slave girls to breed with, as Whiteness is valued as movable property even by those who dehumanize it most. Even the fiercest traditional German Nazi White Supremacists themselves consider their Indian counterparts as purer than themselves, endowed with more desirable features, despite their skin being somewhat darker due to the sun. However darkish you may seem, you are the dirt the plant of White Supremacism keeps on sprouting from. You are the clay the statues of White idols are made from. Whites come from Northern lands such as Russia and Scandinavia, but White Supremacism originally came from India to be taught to the former, not the other way round.

"Time of Monsters," by Peter Tobin

Peter Tobin is a Marxist activist and author who is an experiment on the recent goings in in Nepal especially with regard to the Maoist revolutionaries who recently fought a brutal civil war there and are now part of the government. Turns out that with disarmament, a lot of the Maoists sold out completely on almost all of their revolutionary principles, become rightwingers and in the process become millionaires with huge mansions. In addition, as you might have guessed, all and I mean all of the Maoist leaders were Brahmins. And this was an anti-caste revolution. In this part of the world, caste is like dirt. No matter how many times try wash the dirt off, there’s always some on your skin. And no matter how many attempts are made by South Asians to cleanse the body politic of caste, there’s always some of it remaining on the skin of their culture. you can’t take enough showers to wash all the dirt off and you can’t do enough reforms to wash caste out of the culture. It’s looking like caste in now an integral part of South Asian culture like curry, saris or gurus. Warning: This work is very long. If it was a book, it would be 60 pages, long enough for a novella if it was fiction.

Time of Monsters

by Peter Tobin

The cartoon above reflects a widespread perception among many Nepalese that the four parliamentary parties are servants – in varying degrees – of New Delhi. It appeared in the 2013, August edition of Nepal – a popular monthly – showing Prachanda (UCPN(M), Nepal (UML), Sitaula (NC) and Gaddachhar (MJN), (Brahmins all!) blubbing uncontrollably as Nepal against history and the odds beat India 2-1 in the South Asia Football Championships in July 2013.

Nepal’s Brahminical State and Problems of Legitimacy

From Machiavelli:

What’s more, you can’t in good faith give the nobles what they want without doing harm to others; but you can with the people. Because the people’s aspirations are more honorable than those of the nobles: the nobles want to oppress the people, while the people want to be free from oppression. Machiavelli, The Prince, 1516, p.39. Penguin 2009.

To the present day:

How can people trust them to run the state? Our boycott is therefore a political act to expose the failure of this parliamentary system. To build a new democracy and renew the revolutionary process we must go in a different direction. – Mohan Baidya, ‘Kiran’, Chairman, CPN-Maoist, October, 2013

Introduction

Political parties in all societies reflect specific histories and display the balance of social and political forces at any point in their narratives. Nepal is no exception to this truism; the classes and strata arising from the socio-economic conditions obtaining in the country’s history gave rise to caste, party and faction. The aim of this article is to provide detail of their historical gestation as a means of examining and explaining the present impasse in Nepalese society. This is presently evidenced by argument as to whether a Consultative Assembly, elected in November 2013 in a disputed ballot, has authority to promulgate a new constitution and is another issue of serious division that pervades every sphere of Nepalese society – political, cultural, social and economic – that cumulatively call into question the legitimacy of the essentially unreconstructed state founded by Prithvi Nararyan Shah in 1769. The article will argue that discord has been inherent since the state’s inception in the mid-18th century, with the campaign of unification driven by a minority elite imposing a nationality upon a multi-ethnic majority and which despite changing modalities of state power in the succeeding two-hundred and fifty years, remains the dominant power in Nepalese society, surviving monarchical absolutism, feudal clan autocracy, constitutional monarchy and multiparty democracy, successively appearing as contrasting if not antagonistic systems. It is certainly the case that internecine power struggles among ruling Nepalese elites, regarding modalities of power, are crucial to understanding the forces shaping the present. However, evident systemic discontinuity should not obscure persistence of upper caste, particularly Brahmin ascendancy, surmounting every upheaval, and turning every change of polity into a vehicle for retention of power and privilege. Responding to the pressures of the modern world, and with long experience in judging the vagaries of historic authority, these same castes have melded seamlessly into the local bourgeoisie – domestically hegemonic but internationally subservient. Not every ancien regime is oblivious or impervious to demands for change from formerly subaltern classes. Note the nationalist leader Tancredi’s maxim, in di Lampedusa’s epic novel The Leopard about the 19th century Risorgimento (Italian unification):

“Things have to change so that everything can stay the same.” (“Tutto deve cambiar perche tutto reste uguale.”) (Il Gattopardo, G. di Lampedusa, 1958)

The Nepalese ruling castes are exemplars of this paradox, having survived successive changes in polity, a point underlined in contemporary Nepal where the major constitutional parties and organs of state are dominated by the same higher caste/class, as supreme in the new democratic republic as they were under the preceding Hindu God-Kingdom created through war and conquest by their Brahmin/Rajput ancestors in the 18th century. Unification was more empire than nation building, pitting a warlike Indo-Aryan warrior caste against a rural majority comprised of over sixty Tibeto-Burman ethnic groups, each with its own languages and specific Buddhist/pantheist/shamanist cultures. Over time this may not have precluded the forging of national identity: consider the example of Britain, which emerged from English subjugation and colonization of the tribal Celtic peoples that flourished on the periphery of the later named, with breast-beating triumphalism, British Isles. Similarly the English had emerged as a distinct people following military invasion and occupation by French Normans over Anglo-Saxon natives. Christianity in the form of Roman Catholicism already provided a common ideology for conqueror and conquered. In the centuries following, the former lost both their French language and territories with the European feudal system they imposed upon Anglo-Saxon England taking root and dominating until the emergence of bourgeois capitalism in the Late Middle Ages. Nepal has never overcome the contradictions engendered by its violent birth which was compromised by its Hindu ruling castes retaining political, cultural and economic ties with caste peers governing India the sub-continental empire, and who, since Bhimsen Thapa, Jonge Bahadur and the Ranas, have, unlike the nation-builders of medieval Europe, proved unable or unwilling to act with national impunity. The notion of the present ruling caste elite representing the national interest is presently even more unlikely as their growing cosmopolitan class interests political, ideological and economic necessitate the country continuing as neo-colony of Brahminical India, subject to the ubiquitous, all-conquering global market and the multinational institutions established by US and other First World powers after 1945. The last serious threat to centralized caste power was the People’s War from 1996-2006, which saw a 12-point peace agreement between parliamentarians and revolutionaries, following the success of these two former bitter enemies allying to overthrow King Gyenendra in the 2006 second Thulo Jana Andolan (Great People’s Uprising/Revolution). It did not, as promised, lead to a ‘New Nepal’, instead seeing the elites of ‘Old Nepal’ regrouping, and remaining ensconced in power. This had also happened after the 1990 Jana Andolan, when the Brahmin leaders of the democratic movement summoned the Janjatis (ethnic minorities) and oppressed castes and classes to join the struggle for democracy against King Birendra and the feudal Panchayat system. Promises made, offering cultural and political autonomy to redress historical injustices, were later reneged on, with the subsequent constitution drawn up by the victorious New Delhi-backed political parties even retaining Nepal’s status as a divine Hindu Kingdom. It was not until 2008, with the declaration of a republic, that the monarchial system was finally abolished. However, that was the only tangible political gain from ten years of People’s War, while the major socioeconomic and cultural inequities that had provoked it were left in place, with attempts to ameliorate them blocked or sabotaged by a resurgent rightist bloc that seized the political and military initiative in the years following the 2006 Comprehensive Peace Agreement. Nepal’s political parties are defined by which side they take in relation to this history; whether they want to either preserve the existing system, albeit with minor tweaks and modest reform, or completely replace it with a new dispensation. Conservatives and revolutionaries are adversaries in the struggle for the body and soul of the nation. First, some empirical details about the country that provide the inescapable, epidemiological conclusion that the socio-economic antagonisms fermenting in Nepalese society point inevitably to further eruption.

Economy and Society

Nepal is an aid-dependent, landlocked country, accessed principally from India, with a population of approximately 28 million. It has over sixty ethnic groups or Janjatis (called Adivasis in India) reflecting a rich linguistic and cultural diversity. Over 8 The CIA World Factbook estimates its labor force at 16 million: 7 As its contribution to GDP shows, the manufacturing sector is small, with carpet weaving dominating its light industrial sector and the rest made up of skilled handcraft production in metal, stone and wood. Since the decline of the jute industry based in Biratnagar, heavy industry is negligible, and Nepal has to import everything from cars to computers – necessities of modern life – which add to its trade deficit. Nepal has always faced the difficult situation of being a small economic power next to a big one that is denied economies of scale that accrue from size, thus insuring that Nepali companies could not compete with bigger Indian ones in the home market. This problem has, for example, caused the virtual collapse of its cotton and garment industry. Exports are inhibited because India imposes high import duties to protect its own industries. The pan-Indian Marwari Corporation/Clan dominate the domestic industrial and commercial sector in collusion with the traditional caste elites of Ranas/Shahs. A further aspect of its neocolonial status is that Nepal is forced to concede an open border with India and must endure a ‘take or leave it’ in terms of trade with India, a market that accounts for nearly 7 Nepal’s manufacturing base was further weakened by the global march of neoliberal capitalism (4) that saw, for example, Structural Adjustment Programs introduced in Nepal from the mid-1980s’. SAP’s are loans to aid-dependent, underdeveloped or economically unstable countries that have strong conditional clauses requiring adoption of rigorous free market policies, including privatization, trade and finance-sector liberalization, prices determined by the market and precluding and retreating from state intervention in any form. They were implemented by the IMF and World Bank, acting in a ‘bad cop/bad cop’ scenario and affected all sections of Nepalese society; the removal of subsidies on such items as cooking gas hit many homes, while those on fertilizers reduced agricultural production. Privatization programs ended public enterprises, many of which had been initiated by a dirigiste Rana regime in the 1930’s in a desperate attempt to modernize. There was, for example, sustained pressure from multilateral development financial institutions – the World Bank and the Asian Development Bank in particular – forcing a sale of water utilities, resulting in their complete privatization by 2006. Tariffs protecting indigenous industries were also removed and the penetration of multinational capital was facilitated across all sectors.

Inequality and Poverty

This regime, which does not even manufacture a needle in the name of a self-reliant and national economy, has handed the whole economy to a dozen families of foreign compradors and bureaucratic capitalists. This handful of plunderers has become billionaires, whereas the real owners of this country and the national property – the toiling masses of Nepal – are forced to eke out a meager existence of deprivation and poverty. – (CPN(M) leaflet, distributed on the eve of the start of the People’s War, 13th February, 1996.

The UN Human Development Report 2014 listed Nepal as the 31st poorest country in the world and among those classified low in Human Development indices with glaring inequalities in incomes and lifestyles that has the top 1 Government Household Survey statistics for 2010/11, by contrast, estimated deprivation at 2 While the majority of Nepalese are rural dwellers, the agriculture sector is weak and inefficient; hilly and mountainous topography with subsequent scarcity of arable soil apart from the southern Terai plains allows mostly for only subsistence farming. A poor infrastructure of roads and communications inhibits movement of produce. The continuing failure to reform land ownership sees huge, growing numbers of landless Dalits, Muslims and other minorities, especially in feudal and populous Terai. The failures to implement scientific management and introduce modern technology combine to render Nepal dependent on importing foodstuffs from or through India. The failure of the present system to provide necessary conditions of existence for an expanding demographic adds greater urgency to the antagonisms between the Establishment Right and Radical Left. These will be further accentuated given that India’s newly elected BJP administration has signaled the intention of pursuing more aggressively expansionist policies and is fully committed to the neoliberal economic project. The latter is being promoted as ‘shock therapy’ necessary for economic lift-off that will rescue the Indian people from poverty and deprivation. It is it problematic because it is set out as an ideological as opposed to an economically rational project deliberately masking the aim of increasing the penetration of Western monopoly capitalism into the Indian economy through the mediation of the Brahmin/Banyia oligarchy. One of the new regime’s first acts was to increase hikes in diesel prices, allowing the state subsidy to shrivel, while signaling an intention to do the same to fertilizer subsidies. It has since announced that the health budget is to be slashed in a country that already has one of world’s lowest expenditures in this sector. When all such state aid is rolled back, if wealth ‘trickles down’ perhaps by the conspicuous consumption of luxury commodities and lifestyle of a privileged cosmopolitan caste elite or charity (not a noted Brahmin characteristic) and alleviates some poverty – so be it, but it will be serendipitous. Such an outcome is not what drives au courant ‘capitalism with its coat off’ mutation, (4) so eagerly embraced by India’s caste elite as greed is a noted Brahmin characteristic. However, for all the Hindutva histrionics and bravura posturing of the demagogue Modi, his BJP regime is in fact morphing effortlessly from Mohan Singh’s Congress Party Administration’s line of march. This became apparent in 2005 US/India Memos of Understanding (MOU) which, inter alia, initiated opening up India’s agricultural research establishments to American monopolies and activated policies of ‘rapid commercialization’ of already hard-pressed Indian farmers. One commentator noted at the time:

The treaty is a partnership between two unequal partners. American agriculture is highly mechanized and organized, energy-intensive and market-centric. Indian agriculture, by contrast, has been for millennia the way of life for the vast majority of the population. (8)

The present Nepalese establishment invariably marches in step with New Delhi and accordingly rolled out the red carpet for the newly-elected PM Modi’s August 2014 official visit to Kathmandu. Addressing the Nepalese Parliament, he emphasized his government’s neoliberal economic priorities and the benefit Nepal would derive from deepening existing bilateral links by “…taking our relationship to an entirely new level.” Nepal’s establishment parties were receptive, as the post-1990 administrations had closely shadowed India’s descent into neoliberal policies, and Modi’s regime was seen as continuation of this course. The August visit was also marked by concluding agreements that increased Indian access to Nepal’s vast untapped water resources, which the revolutionary opposition denounced as a blatant example of neocolonial subservience to Indian expansionists and betrayal of the national interest. The argument over this abundant but as yet untapped natural resource constitutes a longstanding fault line in Nepalese politics that bears examination; it concentrates many existing socioeconomic and political contradictions in one issue.

The Politics of Water and Unequal Treaties

On September 6th 2014 the Communist Party of Nepal-Maoist announced its intention to publicly burn copies of the Power Trade Agreement (PTA) recently negotiated between India and Nepal which allows for the construction of hydropower projects by Indian companies so as to facilitate energy trading, cross-border transmission lines and grid connections between the two countries. (9) The coalition government concluded a further agreement with the Indian company GMR to construct a 900MW hydropower project on the Upper Karnali. It was claimed that combining these two accords would enable Nepal to utilize its hydropower resources to produce enough surplus to permit the already agreed export of electricity to India and help reduce the country’s trade deficit. The extraction of Nepal’s water resources began in 1920 when the Indian Raj signed the 1920 Treaty of Sarda that secured access to the Mahakali. After independence, India’s Nehru’s Administration continued in a similar manner with the 1954 Koshi and 1959 Gandak Treaties that saw dams constructed solely to irrigate the thirsty Gangetic Plains of North India. There was outrage at these one-sided deals from Nepalese nationalists and communists, which led to greater caution by successive regimes faced with India’s insatiable water demands paralleled with failed attempts in securing international aid or a loan from the World Bank to develop the country’s hydropower resources independently. After the 1990 upheaval that ostensibly reduced Birendra to constitutional status, the fledgling democracy experienced renewed pressure from New Delhi that led to the 1996 Mahakali Treaty which was described as revealing:

“…the larger neighbor as bulldozer and the smaller one as hapless and internally divided.” (10).

While this treaty was supported by the both the constitutional communist party, the Unified Marxist-Leninist Communist Party which turned full circle from the anti-Indian position of its mother party in the 1950’s, and the always reliable pro-Delhi Congress Party (NC), it was denounced by CPN (Maoist) spokespersons who pointed out that Nepal would only get 7 out of the projected 125 megawatts output. (11) The symbolic burning of the present PTA as ‘against the national interest’ by the new Maoist party was manifestation of an ongoing campaign for retaining Nepalese jurisdiction over its water resources, resisting New Delhi’s strategy to monopolize them. This is underscored by observation that Nepal has huge hydropower potential estimated at 40,000 MW but is presently realizing only 600 MW. All of this is happening against a backdrop of daily power cuts and the fact that 6 Lenin famously stated that for USSR: ‘Communism was Soviet power plus electrification’ to which Nepal’s unreconstructed Marxist-Leninists paraphrase the end as: ‘plus hydropower’; reflecting the importance of this power source for realizing an independent socialist Nepal. The PTA is described by patriots of left and right as yet another unequal treaty among the many that began with the 1816 Treaty of Sugauli imposed by the East India Company. This is now seen a British land grab that resulted in Nepal ceding one-third of its territory to the Company, including Sikkim and what is now called Uttarakhand. The reduction of ‘Greater Nepal’ to its present territory resulted from military invasion and defeat. Treaties covering trade and resources have been facilitated by the Nepalese ruling caste/class acting in collusion with first imperial Britain then Brahminical India . The Brahmin/upper caste supporters of the power deal tend either to not recognize or to remain oblivious to the idea that any treaty agreed with brother India has ever been ‘unequal’. The same political class once again faced a 2011 furor over by the ‘Bilateral’ Investment Promotion and Protection Agreement (BIPPA) which allowed for greater penetration and increased security for Indian capital in Nepal. This sellout document earned the parliamentary apparatchiks, parties and the Bhatterai Administration who negotiated and agreed to it epithets from the stooges and hirelings of the extra-parliamentary Maoist opposition and royalist factions. The definition of unequal agreement is where an imbalance of power, political, military or economic, exists between the parties to the agreement. Chinese nationalists and communists in the 20th century used the term to describe all treaties extracted from China in its ‘century of humiliation’ at the hands of Western imperialists in the 19th century. These treaties between Nepal and India involved loss of Nepalese sovereignty over territory and domestic markets and facilitated imports of commodities, including, notoriously, opium produced by East India Company, accompanied by the threat or use of superior military force. The period also saw the emergence of indigenous merchants acting as East India Company agents/intermediaries described as ‘compradors’. Nepalese patriots use the term “unequal treaties” to describe a history that began with Sugauli, was carried over from the East India Company to the Raj and continued in postcolonial India with the 1950 Peace and Friendship Treaty formalizing Nepal’s neocolonial status by allowing India increased access and control of the Nepalese economy and veto over Nepal’s foreign relations with third parties. It guaranteed Nepal as a captive market for Indian commodities and along with further revisions and succeeding agreements allowed exploitation of Nepal’s natural resources, principally water as described above, and access to cheap Nepalese migrant labor. New Delhi was driven as much by geopolitical considerations; Nehru saw Himalayan Nepal as a bulwark on India’s northern frontier against Communist China, and serving along with Bhutan and Sikkim as part of a “chain of protectorates,” so described by Curzon, a particularly bellicose, expansionist Raj Viceroy at the turn of the 20th century. Nehru was a ruthless autocrat and saved his fine words regarding nonintervention and non-aggression for the Pansheel Principles set out as a stratagem to bamboozle Mao’s Communists, burnishing India’s Gandhian credentials and non-aligned status in 1954 Treaty with the PRC. Nehru accordingly extracted the 1950 Treaty from the last Rana PM three months before he authorized an invasion of Nepal from India by a joint royalist/ democratic army which signaled the beginning of the end for Rana rule. Independent India under the imperious Pandit owed more to the martial warrior spirit of the Maharbarata than it ever did to the myth of Hinduism’s essential ahimsa (pacifism) peddled by the casteist charlatan Gandhi. Recent information shows that Nehru may have slaughtered even more Muslims in Manipur in 1947 than Modi managed in Gujarat in 2001.

Constitution or Revolution?

The new Maoist party, the CPN-M, is extra-parliamentary and does not accord legitimacy to the present institutions of state, distinguishing it from the three major parties in the Constituent Assembly, who supported and negotiated the PTA. In descending order of electoral strength, they are: Nepali Congress, Unified Marxist-Leninist CPN; and Unified CPN (Maoist). The first two are in coalition government, with the NC leader GP Koirala as Prime Minister. Koirala’s family is a Nepalese political dynasty akin to India’s Gandhis. A split in the third biggest party, the UCPN(M), in 2012 led to the launch of the CPN-M by cadre led by veteran Maoist leader, Mohan Baidya (‘Kiran’) (12), increasingly disillusioned with perceived growing revisionism of the UCPN(M) under the leadership of Prachanda and Bhatterai. They concluded that following the 2006 Comprehensive Peace Agreement, the UCPN(M)’s political practice had degraded into reformism, conforming to Lenin’s bitter reasoning for the ultimate treachery of the German SPD’s voting for war credits in 1914:

…by making a fetish of the necessary utilization of bourgeois parliamentarianism and bourgeois legality.

In the view of many cadre, the party had lost its revolutionary edge and has been remade to suit New Delhi’s requirements. The party was guided by two leaders, Dahal (Prachanda) and Bhatterai, reconnecting with their Brahminical caste roots. The final betrayal was the surrender by Bhatterai’s ostensibly Maoist-led administration of the People’s Liberation Army and its weapons to the Nepalese Army in 2011 after being laagered in UN cantonments following the 2006 CPA. In reaction to this and policies such as handing back expropriated land to the feudal landlords, the new CPN-M declared a return to revolutionary first principles and building on the foundation of the principle of People’s War as a precondition for future political work. A fourth political bloc represented in the Constituent Assembly (the National Assembly – an upper house created in 1990, was abolished in 2007, and Nepal now has a unicameral system) is the United Democratic Madeshi Front representing landed property class parties from the Terai, a region of flatlands in southern Nepal and topographically an extension of the Gangetic Plains of North India. Ethnically and culturally the Terai’s upper castes are closer to India, so this group’s political support for increasing bonds between the countries is guaranteed. The Terai was formally a NC fiefdom, but party membership collapsed when leaders and activists principally drawn from the Bhadraloks (Terai upper castes) deserted the party which they believed had become dominated by the Brahmins of the Kathmandu and the Central Hill regions referred to as Pahadis (Hill People). This political bloc, following the 2006 Peace Agreement, appeared to upper caste Madeshis to be too weak to stand up to the Maoists, perceived as all-powerful after ten years of People’s War and a real threat to feudal and zamindar (landlord) interests in the Terai. Madeshi parties subsequently emerged seeking either regional autonomy or direct integration with India. The more militant among them advocated armed struggle and were instrumental in driving the 2006/7 murderous conflict with the Maobaadi (Nepali for Maoists) in order to defend the status quo in the region. Indian security services were rumored to have been heavily involved in arming and funding these groups, signaling New Delhi’s growing alarm at the threat to Indian interests posed by the Nepalese Maoists as they stood on the verge of a takeover. There are 22 other parties represented in the CA, the largest two being royalist – the Rastriya Prajantra Party (Nepal) and the Rastriya Prajantra Party – representing the ancient regime and seeking in one form or another a return to divine Hindu monarchy abolished when the Prachanda’s 2008 UCPN(M)/UML coalition government declared the republic. However, many monarchists are patriots with a deep distrust of India to the extent that some prefer China in all circumstances. After the RRP(N) and the RPP, there are many small socialist, communist and peasant parties reflecting the patchwork and multirepresentational nature of Nepalese politics. This plethora of parties is also apparent among the forces outside the CA led by CPN-M in a 33-party alliance. The CPN-M (13) and its allies – other communist, socialist and social democratic parties along with Janjati (ethnic) organizations – came together in 2013 to boycott the November election for a second Constituent Assembly. They argued it was a ‘phony, rigged election’, promoted by the same forces that had blocked a progressive federal constitution in the first CA. Now the parliamentary ‘Four Party Syndicate’ was seeking a mandate to forge an anti-people constitution ensuring that power was retained by upper castes and that in any event, asserted the boycotters, would be written in New Delhi. Among the international supporters of the second CA election were the US, China, EU, India, the UN, NGOs like the Carter Center, ANFREL etc. 70,000 police, army and paramilitaries along with 50,000 temporary police personnel were mobilized to counter the campaign organized by the CPN-M, leading a 33 party alliance around the slogan:

Boycott this corrupt/so-called election (Kathit nirbaachan bahiskaar gare).

The election duly took place, pre-weighted through the creation of a High Level Commission that excluded all other parties, ensuring the ‘Four Party Syndicate’s unchallenged control of proceedings. Rs 30 billion was allocated to pay for it, a staggering amount considering only Rs 2.8 billion was spent on the 2008 election. The election was further tainted as turnout figures were disputed, with nearly five million voters disappearing from the 2008 election rolls. There was also no postal vote provision for the estimated two million émigré workers scattered through the Gulf States and South East Asia. Each side claimed higher or lower percentage turnouts, but the significant result was the major setback for Prachanda and Bhatterai’s revisionist UCPN (M). The party lost its place as the biggest party gained by a shock victory in 2008 election, where it garnered 4 In any event, the CPN-Maoist ‘Dashists’ did not halt the election, but held their nerve in spite of powerful domestic and international enemies, a sustained hate campaign from the Brahmin/bourgeois controlled media sequestered in Kathmandu led by the Kantipur Corporation, Nepal’s largest media house, and internal party tensions. Notwithstanding the final number of votes cast, the election showed that the boycotters represented a critical mass of the citizenry. Whatever the outcome of the charade, Kiran said emphatically, they would burn any constitutional declaration emerging from the new CA and “write one in the streets.”

The Caste System & Democratic Deficit

However, it may also be stated that most Dalit leaders are right when they blame the ‘Brahminical’ order of society for the grievous discrimination practiced against them…the reification of the caste system, even to this date, depends for its authority on the socioreligious observances of Brahmins, the high priests of Hinduism. – V. Rajan “Dalits” and the Caste System in India, p 3, 2010)

As in India, it is formally illegal under the Nepalese Constitution to discriminate on grounds of caste, and the education system is also nominally open to all. In reality though, the caste system remains pervasive with the upper castes constituting 70-8 The Kathmandu Valley Newaris, for example, form A more recent study in 2004 showed little change. Brahmins, while forming 1 Nepalese Brahmins in politics, culture and business defer easily to fellow Brahmins ascendant in India, claiming a realism similar to the pragmatism of a small boy before a bigger sibling. This assumes that Nepal and India are ‘family’, albeit one where might confirms right. They also note admiringly that Indian Brahmins have since Independence retained power and privilege in alliance with the Kshatriyas, the military caste, and the Banyias, the commercial and merchant caste, making a mockery of the great Dalit scholar/statesman Ambedkar’s 1947 Constitution prohibiting discrimination on grounds of caste and guaranteeing equality for all citizens. Words were also cheap in the 1972 Amendment to the Indian Constitution that added the words ‘socialist’ and ‘secular’ to the original declaration of ‘sovereign, democratic republic’. Against the evidence and from the beginning India was also touted in the capitalist West as rival to Red China’s ‘totalitarian ant heap’ and gushingly described as the ‘World’s Biggest Democracy’. Yet caste and democracy are mutually exclusive; caste rule is anti-egalitarian, and democracy requires equality. India and Nepal are clear examples, still controlled by the same caste configuration that in the political sphere refracts into parties and factions with acquired skills, resources and enough cohesion to collectively jump through regular electoral hoops. Effective democratic camouflage disguises elective oligarchy. A lesson well learned from the White Sahib’s mastery over and increasing sophistication in the dark arts of electoral manipulation and illusion, important because the popular mandate confers legitimacy to uninterrupted ascendancy of the bourgeois capitalism. The Dashists and their allies program the end of the upper caste monopoly of state power by establishing a New Federal People’s Democracy that represents the hitherto excluded Janjatis, Dalits, minorities, working classes and urban underclasses. Federalism is crucial to New Democracy as it means breaking up the centralized Brahminical state by devolving power to previously oppressed national minorities. It will correct the historic wrong that began with the autocracy founded by Narayan Shah and extended by the Ranas through King Mahendra’s Panchayaat and continued since 1990 with elective dictatorship coalescing around establishment parties as they cartelized political and state power. It was significant that one of the organized manifestations that followed victory in the 2006 Andolan was the mocking of Prithvi Narayan Shah’s statue in Kathmandu by Janjatis, indicating both that there is continuing antipathy to the oppressive central power he founded and that this historical wound remains very much open. The event was complemented by royalist outrage at such desecration, further testament to the irreconcilability of contending forces in Nepalese society.

Maoist “New Nepal”

From Marx:

…the entanglement of all peoples in the net of the world market, and with this, the international character of the capitalist regime. Along with the constantly diminishing number of the magnates of capital, who usurp and monopolize all advantages of this process of transformation, grows the mass of misery, oppression, slavery, degradation, exploitation… Karl Marx, Capital, Vol. 1, p. 73

To the present day:

Gender, Dalit and regional issues are important, and they are tied into the class struggle. But working to solve just these issues will not bring a full solution. This can only be reached by completing the class struggle. – KB Bishwokarma, Prakanda.

The CPN-M Dashists affirm their wish to break with global capitalism and establish economic autarky featuring tariff walls to protect infant industries along with land reform and infrastructural development, all through socialist state planning and ownership. Nepal, they argue, has failed to straddle the transition from feudalism to capitalism, and its traditional ruling classes have been incapable and unwilling to provide effective governance to tackle deprivation, poverty and inequality. Since 1990 it has increasingly aped India’s development, a huckster capitalism overseen by wholly corrupt caste elites dressed in “emperor’s new clothes” of bourgeois Western multiparty democracy. Maoists maintain that socialist transformation will improve conditions for the people and ensure genuine national sovereignty. Kiran, citing Mao and Stalin, argues that the national question in the case of Third World countries like Nepal is a class question. These weaker states have become subject to the interests of a dominant First World requiring them to be maintained in various stages of underdevelopment and to enable open markets for imported goods and foreign investment and to increase the plunder of their natural resources to feed insatiable Western consumer societies. Third World countries are further valuable sources of low-paid indigenous labor for production of cheap commodities intended for the Western market, dramatically highlighted by the 2013 Rana Plaza clothing factory tragedy in Dhaka. These nations also provide a reservoir of migrant labor for international capital projects, graphically exposed by the slave-like conditions endured by émigré workers, many of them Nepalese, on the notorious Qatar World Cup project. Even if not dramatically affected as migrant workers, neoliberalism, through international institutions led by IMF and World Bank, impacts on the Nepalese masses by shackling its government along with those in other impoverished, underdeveloped Third World countries to market-based austerity policies and denying whole populations benefits of modernity, decent infrastructure, modern schools, basic health care, access to clean water and sanitation, decent housing &c. Measuring everything by market criteria also blocked welfare programs, food subsidies and all state intervention aimed at reduction of poverty or stimulating domestic growth. In Nepal it has led to growing numbers of Sukumbasi (squatters), increasing, persistent mass unemployment, landlessness, rural flight to towns/cities, especially Kathmandu, exacerbating already high urban poverty, bonded, émigré and child labor; all salient features of a failed state, where a traditional elite continue to flourish, retaining social and economic privilege. This elite increasingly lives in ‘forts of gold’, while the world and the city outside crumbles over the head of the excluded and increasingly impoverished majority. Kathmandu is symptomatic, where, as in many Third World urban centers, the spectacle of private affluence for the few contrasts starkly with increasing public squalor for the many. Hope for a more egalitarian Nepal following the 1990 transition from monarchical absolutism to multiparty democracy was quickly dashed in the years of corruption and reaction that followed, when a newly empowered political elite proved even more venal than the Panchas they had supplanted. Ideologically colonized, like the Brahmins of Congress India, they were transfixed by western liberal democracy, whose representative institutions and personal freedoms, they were conditioned to believe, enshrined universally applicable and superior European Enlightenment values. Whereas imperialists once hawked a Christian Bible, their contemporaries now peddle the snake oil of capitalist democracy as salvation for, in Kipling’s infamous phrase from the poem Recessional, “lesser breeds without the Law”. Just as missionary societies once flourished, now Human Rights industries thrive and NGO’s promoting Western values and practices proliferate, employing some indigenous educated and enlisting them into the comprador class while sustaining patchwork schemes in a parody of development. From the beginning the conditioning of native elites through education invariably inculcated western values and ideologies which, on one hand informed and articulated claims to national independence and produced the leadership for anticolonial struggle, while one the other, ensured the same leadership was sufficiently psychologically colonized to slavishly adopt after independence the parliamentary model, including the flummery. An exotic plant in wholly unsuitable conditions. (16) As Franz Fanon caustically opined:

 The colonialist bourgeoisie, in its narcissistic dialogue, expounded by the members of its universities, had in fact deeply implanted in the minds of the colonized intellectual that the essential qualities remain eternal in spite of all the blunders men may make: the essential qualities of the West, of course.(17)

Bourgeois parliamentary institutions emerged in the Europe of the Late Middle Ages as a revolutionary and contingent challenge to residual feudal control by divinely mandated monarchs scattered across the kingdoms of Europe. Increasingly, with bourgeois power assured, they became functional requirements for regulation of class interests and instruments of chauvinist aggression against other nations, initially in Europe. In their early gestation they provided an arena for systemic compromise where differences could be aired and reconciled by parties representing old and new forms of propertied ruling classes in given historical transitions. This occurred in England following the ‘Glorious Revolution’ of 1688, establishing a constitutional rapport between Whigs, the nascent bourgeoisie, and Tories, the old landowning class, but significantly this same transformation did not emerge from Les Etats Generaux of Bourbon France, making inevitable the 1789 Revolution and bloody, bourgeois victory over L’Ancien Regime. However, modern First World states, despite the potential democratic threat of universal suffrage, increasingly stabilized, and bourgeois capitalism established unchallenged supremacy. Parties are now even less class-based, representing sectional interests within the ruling class competing for control of the state apparatus, with elections determining which of the intraclass rivals accedes to government, enabling exercise of executive power and policy implementation until the next poll. Among the mature Western democracies this increasing homogenization of parties barely masks elective bourgeois dictatorship, now tricked out in ballot box ritualism, steeped in what Marx derided as ‘parliamentary cretinism’ and nailed by Engels as:

…an incurable disease, an ailment whose unfortunate victims are permeated by the lofty conviction that the whole world, its history and its future are directed and determined by a majority of votes in just that very representative institution that has the honor of having them in the capacity of its members. – Frederick Engels, Revolution and Counter-Revolution in Germany, 1852, ME Selected Works, Vol 1, p. 370)

Yet this system was adopted by the ex-colonies of the British Empire in Asia and Africa, all of which have signally failed. India is the worst example, especially after the collapse of Nehru’s dreams of socialist democracy involving state ownership, five year plans, and deficit spending within integument of a mixed economy, etc. all evaporated in the early 1960’s, following the disastrous defeat in the war of aggression launched against China in the Kashmir Aksai Chin. Nehru had always allowed for a degree of corruption, but after him it was unchecked; reflected in the Lok Sabha which degenerated into the kleptocracy presently extant. In Nepal, similarly, after 1990, the new democratic state institutions quickly became synonymous with cronyism, nepotism and carpetbagging. A pervasive corruption disfigured Nepalese society and subsequently Nepal scored 2.2 on the 2011 World Corruption Perception Index, where 10 is ‘very clean’ and 0 is ‘highly corrupt’. (18) The economist Arun Kumar further estimated that the Nepalese black economy, in 2006, accounted for $4 billion in contrast to an official GDP of $7 billion, an even higher percentage than India where the same phenomenon accounts for a still eye-watering 5 Like a fish stinking from the head, the godfathers or Thulo Hakimharu of NC and UML contributed to this state of affairs by pursuing a brazen policy of enrichessez-vous as vigorously as the state campaign of terror and foreign-funded mayhem they unleashed before and during People’s War against the Left and rural agitators who challenged the new corruption. Nevertheless, communists are not anarchists, grasping that participation in bourgeois elections is often a tactical necessity, so that if on occasion normative bourgeois control of electoral process as a result of political, economic or military crises is problematic, then communist parties should participate, particularly if it offers them the possibility of advancing proletarian interests. It was on such practical eventualities as well as principles that Marx and Engels campaigned for universal suffrage in the Communist Manifesto. They saw communists using the extended franchise to subvert the elective dictatorship of the bourgeoisie:

Transforme, de moyen de duperie qu’il a ete jusqu’ici, en instrument d’emancipation. (Changed by them from the usual means of deception, into one of transformation.) (K. Marx, Manifesto for French Workers’ Party, 1880. ME Selected Works, Vol 1, p. 546)

It was in this spirit that the  CPN (M) following the CPA entered the 2008 election campaign for a Constituent Assembly from which it emerged as the biggest party with 4 The Maoists were aware that they had considerable support in towns and cities but could not connect with it as People’s War had reached military stalemate, with the PLA controlling the countryside and the RNA and Armed Police Force (APF) paramilitaries the urban centers, particularly Kathmandu. It was a logjam that had to be broken if the Prachanda Path strategy, the fusion of Maoist protracted rural struggle and Leninist urban insurrection, was to succeed and the revolution carried through. In any event, the CPN (M) formed an administration in alliance with the UML with Prachanda as Prime Minister. The administration’s first act was to abolish the monarchy and declare a republic, but an attempt by Prachanda to bring the army under civilian control by sacking the insubordinate CoS, Katawal and the royalist generals around him for refusing to integrate PLA ex-combatants en corps into the NA as per the CPA provoked a virtual coup openly orchestrated from New Delhi involving its Research and Analysis Wing (RAW) foreign intelligence service acting in collusion with NA officers and apparatchiks from NC, UML and UDMF. This resulted in Yadhev, Nepal’s first President, significantly one of the few remaining prominent NC Terai Madeshis, exceeding his constitutional authority and reinstating the insubordinate Katawal. The UML, following instructions from New Delhi, pulled out of the coalition, and with the Maoists now unable to secure a majority in the CA, Nepal’s first Maoist-led government collapsed after only eight months in office. What provoked New Delhi to act with such speed and malice was triggered by Prachanda’s challenge to India’s right of veto over Nepal’s foreign policy by ‘playing the China card’, repeating Birendra’s ‘mistake’ with an attempted arms purchase from the PRC. Any hint of a China/Nepal alliance was anathema also to the Nepalese officer class and high command, who were historically close to India, and had, post-9/11, forged a deep relationship with Washington and the Pentagon, based on dollars, weaponry and training in return for allowing Nepal to become another link in the US chain surrounding the People’s Republic. When Biplav (Netra Bikram Chand) was asked during the 2013 boycott campaign why he opposed elections, he replied that Maoists were not opposed to them per se as they were a ‘relative matter’. He opposed this specific one as political and financial larceny on a grand scale, attesting: “It is a criminal conspiracy against the Nepalese working class.” The 2009 coup showed that electoral results as democratic expressions of the popular will are also, when the occasion demands, a ‘relative matter’ even for those who peddle democracy as a universal panacea at least when it serves class interest but are as quick to ignore or subvert it when it doesn’t.

Class and Patriotism

It would not be incorrect, if very insulting, to say that Nepal’s top leadership vis-à-vis India, has been morally bankrupt, greedy, hypocritical and have served as no more than errand boys. People are tired of these slick, fast-talking politicians. In fact their reputation has gone down the drain. In a culture aimed above all at seizing power, with material motivations, political democracy and thereby sustained peace is unlikely. – G. Thapa, Republica, Nepalese daily newspaper, September 30, 2013.

Marxist-Leninists argue that nation and class are linked in Third World countries. In these countries, traditional ruling elites and the emerging bourgeoisie have been suborned by transnational capitalism and accept neocolonial status as preferable to revolutionary change and national independence. It is therefore not in their increasingly cosmopolitan class interests to seek genuine self-determination; only the exploited working and marginalized classes have a genuine interest in such an outcome. (19) The symbiosis of communism and patriotism is therefore contingent to the epoch of imperialism. The lack of concern of the present ruling elite for its people is shown in the case of Nepali migrant workers in Qatar, cited above, because their remittances contribute over 2 Aside from BOP advantages, the money sent back also reduces governmental responsibility for the alleviation of poverty, especially in rural areas. Consequently there has been little or no representation from successive governments for the rights and well-being of the estimated 2.2 million émigré Nepalese presently working in India, Malaysia and the Middle East. (20) This echoes an early initiative of Jonge Bahadur, who established Rana power after 1846 Red Kot Massacre by reducing the monarchy to titular status. He negotiated a payment per head for every Ghurkha recruited into the British Army. (21) This was one aspect of a new strategic alliance with the East India Company through which the new rulers began to draw material benefit from trading their subjects as commodities in the form of mercenaries, while being left unchallenged in Nepal to establish Rana monopoly control over all trade and to plunder state coffers and lands with impunity. The arc that connects the establishment of Gurkha mercenaries with migrant labor is one where benefit accrues to the same high castes exercising state power, albeit under superficially different political systems by different means of extraction in different epochs. Kiran’s Maoists, in this sense, expand the concept of patriotism beyond concern for territory and existing culture into one that includes the justice and welfare of the people. This criterion goes beyond but does not ignore traditional concerns: the defense of borders against constant Indian encroachments, ending the shameless political obedience to Delhi, the rolling back of foreign ownership in vital economic sectors, and protecting Nepal’s largely untapped vast hydro resources from continued Indian predation. The CPN-M Dashists are equally quick to point out that they are only anti-Indian to the extent that they oppose the Indian government’s neocolonialist meddling in Nepal. The hatred of Brahminical expansionist policies does not extend to the Indian people, who they argue have and are beginning to make their own revolution against the same enemy. This internationalist perspective is axiomatic for the patriotism of national liberation struggles in countries oppressed by imperialism and distinguishes it from bourgeois chauvinist nationalism that breeds racist hatred and jingoist aggression. This was the ideology that fueled rivalry between the nascent European states and then mutated into the racial superiority engendered by the subsequent colonization and subjugation of native peoples in Africa, Asia and the Americas. Imperialism no longer requires direct colonial occupation but operates in neo- or semi-colonial form. Exploitation of peoples and resources continue, and even intensify, but are now fronted by local ruling elites, comprador upper castes and classes, conditioned and rewarded to front for and spare imperialist powers from the obloquy and resistance engendered by 19th century European colonial empires. Mao described the modus operandi:

When imperialism carries on its oppression not by war but by milder means – political, economic and cultural – the ruling classes in semi-colonial countries capitulate to imperialism, and the two form an alliance for the joint oppression of the masses of the people. – Mao Zedong, On Contradiction, Selected Works, Vol 1, p.331

The present Nepalese ruling class, in this respect, cannot represent the national interest, Maoists aver, as they constitute an anti-patriotic bloc sustained by and servant to international capital and great power geopolitics. Kiran concluded:

Both the King and the Nepali Congress Party represent the feudal, bureaucratic and comprador bourgeoisie.

Patriotism in Nepal and similar Third World countries, is not, argue the Maoists, ‘a refuge for the scoundrel’, but rather a home for the homeless and the hope of the hopeless. In this regard Pushpa Lal, when founding the Communist Party of Nepal (CPN) in 1949, absorbed Mao’s definition of patriotism and learned how the Koumintang degenerated from the patriots of Sun Yat Sen into the quislings of Chiang Kai Chek. He also derived lessons from the Soviet Union’s Great Patriotic War against Germany’s virulent, fascist imperialism. Patriotism in the modern age was, by these examples, anti-imperialist by definition. Therefore, in the epoch of imperialism, the mantle of patriotism falls upon the shoulders of the proletariat in the oppressed Third World. The bourgeoisie in the metropolitan heartlands invoke it to mask imperial aggression and aggrandizement, while the big bourgeoisie of monopoly financial and industrial capital have transcended the nation-state and its parochial ideology, instead pledging allegiance to the ascending global megalopolis of money.

Communist Politics: 1949-2014

Inspired by China’s liberation in 1949, the newly founded Communist Party of Nepal took up arms against the Rana regime, which was in power via an alliance with NC led by the Koirala brothers and royalist forces under King Tribhuvan (Nepal’s Ivan the Terrible to the Ranas’ Boyars) Together they forged a Mukti Senaa (Liberation Army) which invaded from India in 1950/51. These activities were supported, with arms, funds and facilities and funded by Nehru’s Congress government, and even included providing officer staff from Bose’s recently demobilized Indian National Army. Nehru had already godfathered the creation of Nepali Congress in 1948 from progressive Nepalese democrats exiled in India, and wanted to settle accounts with the pro-British Ranas. In the final event India limited their support to the NC, forcing it into a three-way peace agreement with the Ranas and the King. There followed a short-lived NC/Rana coalition government, the collapse of which signaled a decade of political struggle between the NC and the King, followed by thirty years of monarchial executive government, with New Delhi steering a seemingly contradictory ‘Two-Pillar’ policy of supporting the monarchy and the aspiring democrats of Nepali Congress. Lal, who, in 1949 first translated the Communist Manifesto into Nepalese, linked armed struggle to a domestic program, principally advocating a ‘Land to the Tiller’ policy in tandem with breaking up big feudal estates and following the example of China’s ‘New Democracy’ also proclaimed the intention of promoting state-sponsored national capitalism. The party also advocated a Constitutional Assembly, which was agreed among all the parties, foreign and domestic, but reneged on by Tribhuvan’s successor, Mahendra, who, following the 1960 coup, replaced the parliamentary system with a feudal Panchayat, a series of interlocked consultative committees, starting at village level and ending with the King as final arbiter. It was in these conditions of a Shah/Brahmin autocracy and the international US-led post-1945 onslaught to roll back Communism that saw the Communist Party and movement grow, recruiting from the intelligentsia, disillusioned radical NC members, urban workers, Dalits and oppressed rural minorities. However, aside from having to operate underground, it faced the same problem as that of succeeding communist parties and cadre in maintaining a united revolutionary line. Lal’s CPN split in the early 1960’s between pro-Moscow reformists such as Tulsi Lal Amatya and pro-Beijing revolutionaries. There was a parallel split between the Rayamajhi faction which scuttled off to serve the Panchayat system and Puspha Lal, who remained committed to proletarian revolution against domestic reaction and international US imperialism, supported by Mao’s communist China,  at least until Deng Xiaoping’s 1976 Rightist coup left the proletariat at home and abroad to its own devices. After the Japha Uprising in 1971, Nepal’s first communist armed struggle, the UML emerged. But by 1990, it was fully committed to multiparty democracy and conciliation with Delhi, following the lead set by its homologues in Communist Party of India (Marxist). Its transformation into a comprador bourgeois parliamentary party epitomized when the short-lived 1994 UML Adhikary administration instigated the Integrated Mahakali Treaty, which, under its NC successor, signed after an orgy of corruption, ceded sovereignty of the river to India. The UCPN (Maoist) path from People’s War into parliamentary politics and accommodation with Delhi has already been noted. However, Nepalese communism, while disputatious, has shown great vigor, and unlike the post-1945 Western communist parties has never surrendered intellectual or political hegemony to the bourgeoisie. Schisms and splits followed deviations, but the result always ensured that the torch of patriotic, anti-imperialist revolution was passed to a new generation and party. The CPN-M is the latest manifestation of this cycle of action and reaction and may not be the last, but it has inherited the legacy of Puspha Lal Shrestha at a time when Luxemburg’s historical option of ‘Socialism or barbarism?’ confronts with even greater urgency, a century after she coined her prophetic question.

Jo Chor Usko Thulo Sor (Proverb: ‘He Who Steals Shouts Aloud’)

The feudal system was by no means brought complete from Germany, but had its origin, as far as the conquerors were concerned, in the martial organization of the army during the actual conquest, and this evolved after the conquest into the feudal system proper through the action of the productive forces found in the conquered countries. – K Marx, Feuerbach – Opposition of Materialist and Idealist Outlook, Selected Works, Vol 1, p.72)

Nepal was unified in 1769 when the Gorkhali warrior state subdued the three kingdoms in the Kathmandu Valley and created a myriad of fifty or more smaller principalities under the leadership of Prithi Narayan, who became its first Shah and centralized royal power in Kathmandu. It was not an organic process with common national identity evolving from a shared history, economy, language or culture but one of force majeure that involved conquest and subjugation over many indigenous ethnicities, each with their own language and customs. Narayan Shah’s ruthless empire building was partly driven by desire to forestall the inexorable northeastern expansion of the East Indian Company, then easily colonizing small kingdoms in its path. The creation of a martial Greater Nepal did indeed halt the feringhees (foreigners) advance, which appeared unstoppable following Clive’s decisive victory at Palashi (Plassey) over the Nawab of Bengal in 1757. This battle secured Company rule over India until the precise centennial challenge of the first War of Independence in 1857, denigrated by the British using the euphemism, ‘The Indian Mutiny’. However, a decade after Plassey, in 1767, Narayan Shah’s Gurkhali army routed a British expeditionary force under Captain Kinloch at Sindhulighadi and kept the greedy, expansionist British in the guise of the East India Company out of Nepal until the second decade of the 19th century and, many claim, helped ensure that the country was never formally colonized. It necessitated creating a domestic power imbalance with a minority ruling a majority that, apart from some cosmetic modification, exists to the present day and for a century was marked by Rana regimes so servile to British interests that invasion and colonization were rendered unnecessary.

1769 – The Dawn of the Hindu Kingdom

The extent of dominion had been acquired entirely during the last fifty years, by the systematic prosecution of a policy likened by the Goorkhas themselves, and not inaptly so, to that which had gained for us the empire of Hindoostan. – HT Prinsep, The Goorkha War, p 9, 1825)

Prithvi Narayan Shah established a state in Nepal that in many way was analogous with those of European feudalism that emerged from the collapse of the Roman Empire and lasted until the rise of capitalism in the late Middle Ages. It also was an agricultural society presided over by a divinely ordained monarch, nobility and priesthood existing on the labor and produce of a mass of serfs. Even the manner of its inception by force of arms echoes Marx’s comments on the origins of feudalism in Northern Europe as a response to anarchy and decay of the times:

From these conditions and the mode of organization determined by them, feudal property developed under the influence of the Germanic military constitution. (Marx-Engels, Feuerbach – Opposition of Materialist & Idealist Outlook, p.23. ME Selected Works, Vol. 1)

In this respect, Narayan Shah’s unification of Nepal was similar to the Norman Conquest of England in 1066, where advanced military forces involving disciplined infantry and cavalry in integrated battle tactics was decisive in sweeping aside patchy and ill-coordinated Anglo-Saxon resistance. In terms of comparative logistics and technical support, it was complemented by Narayan Shah’s adoption of modern weaponry and training of a third of his army along British lines that proved crucial to eventual success in a grueling twenty-year campaign culminating in the declaration of Nepal as a Hindu Kingdom in 1769. Gorkhalis and Normans conquered foreign lands and peoples, and Kings William and Narayan used countrywide grants of confiscated lands to their warrior and clerical castes as both reward for past service and to secure the future of the central regime. In each case repression was used to entrench the system and reduce respective populations to serf/Shudra servility. The speed and ruthless nature of Norman expropriations was such that by the end of William’s reign in 1087, 2 It was a more attenuated process in Nepal, but by the time of the Ranas in mid-19th century, similar patterns in ownership and access to land were firmly established that, despite some fragmentation and formal abolition of feudal land titles, remain into the 21st century for want of serious reform. A 2004 Human Development Report, UNDP, reported the top From the birth of the new state, each of the subjugated peoples were subject to feudal rent in labor, goods or money in the case of Nepal where a sizable portion took immediate monetary form, while in Europe such remittance mode emerged gradually, attenuated by feudal society fragmenting under the impact of a growing urban society of flourishing markets and small-scale commodity production. In this situation money’s use-value as means of facilitating commodity exchange enriched and accelerated the rise of an increasingly prosperous merchant burger class that finally burst the constraints of European feudalism.

Land Tenure Post-1769

Should the direct producers not be confronted by a private landlord, but rather, as in Asia under direct subordination to a state which stands over them as their landlord and simultaneously as sovereign, then rent and taxes coincide, or rather, there exists no tax which differs from this form of ground-rent. Under such circumstances there need exist no stronger political or economic pressure than that common to all subjection to that state. The state is then the supreme lord. Sovereignty here consists in the ownership of land concentrated on a national scale. – Marx, Capital Vol 3, p 791, New World edition)

Aside from the geopolitical considerations of blocking the feringhees, the Gorkha state was driven by hunger for land, and Narayan Shah particularly desired the fertile Kathmandu Valley. Brahmins and Rajputs who had settled across Nepal, having being uprooted from North India by Mughal invasion and settlement, were also instrumental in securing the new system established by Narayan Shah from the Kathmandu center. They were particularly enthusiastic participants in the abolition of tribal land rights and the creation of a royal monopoly over all land under the Raikar Law. This allowed for individual/family use and transfer as long as taxes were paid to the King’s state treasury. Private ownership of land eventually mutated from this private use, creating a largely Brahmin landlord class. When Raikar was abolished in 1950, the system accounted for 5 The Guthi system further allowed for state or private grants of land to religious institutions and was free from tax and repossession by the donor. This continues to the present time but accounts for only A specific subset of Birta was Jagir tenure, which was land in lieu of pay to army personnel, both officers and privates, which intensified expropriations of a scarce resource and entrenched the new order by, as one historian notes:

…granting of Jagir lands to such of them as received appointments in the government and army was an important factor contributing to the stability and organization of the newly established regime. Without the Jagir system it would have been virtually impossible for the government to distribute rewards to its nobility and military personnel. – Land Ownership in Nepal, p 74, MC Regmi).

Certain ethnic groups in Eastern Nepal had traditional rights to common land under the Kipat system. The Limbus in particular had these rights as quid pro quo for their agreement in 1774 to accept merger with Nepal under Narayan Shah’s sovereignty, which extracted a pledge that Kipat land would remain outside the Raikar system in perpetuity. This was never honored by succeeding shahs and particularly the later Rana regimes that relentlessly encroached upon these lands during the 19th and 20th centuries. The Limbus suffered especially as literate and legally informed Brahmins exploited their skills to dispossess them of their traditional lands. It was comparable to the enclosures of Tudor and Georgian England, where the gentry used Acts of Parliaments to dispossess an equally unwitting rural people of their common lands. Rai Kipat land was largely untouched, reflecting the uneven development in the extension of royal autocratic hegemony mingled with deliberate divide et impera strategy. It shows how oppression was relative, with some national minorities eventually binding to and serving Narayan’s state, even applying stratification by caste among their own peoples, acquiescent in their deities’ acceptance as avatars of the Hindu God, &c.

Caste and the Feudal State

When born in the same way – all are one. None superior –none inferior. What is the use of caste that discriminates between human beings? – From Basavanna’s Vachanas, written by a 12th century Indian philosopher/statesman.

The modalities of tenure imposed by the first Shah were pivotal in creating the economic and political sinews of a strong central state and went hand-in-hand with the imposition of the Hindu caste system throughout the country. This showed that feudalism in Nepal, while it shared features with the European variety, was deeply rooted in the culture of Indian tributary societies which flourished in the Middle Kingdoms between the first and thirteenth centuries. The caste system originated as a means for a colonizing group of light-skinned Indo-Aryans to distinguish themselves from the indigenous dark aboriginal peoples (Adivhasis) they were colonizing by establishing three Varnas (Varna denotes color) – Brahmin, Kshatriya and Vaishaya in order of superiority. However, according to scholars, by the time of Gupta Dynasty around 100 AD, this structure was recast as a socioeconomic hierarchy after large grants of land were given to the Brahmin priests, administrators, astrologers, temples and monastic institutions. This largesse had earlier been declared a sacred duty in the Dharmashastra, Hinduism’s foundational scripts where Brahmins are declared Pratigraha, the one caste entitled to receive gifts. There are further references along these lines in the epic poem Mahabharata. The fourth caste, Shudras, were called forth during this period as an agricultural labor force in servile symbiosis with a rapidly expanding landlord class. Slaves at worst, chattel at best; a Shudra could be killed by a Brahmin with impunity. They were untouchables, subject to enforced endogamy and exclusion. The peasantry of contemporary village India are their descendants. Eventually a fifth category evolved, Dalits (Hindi for oppressed) which took over menial tasks connected with bodily waste, pollution and dirt – they and other tribal subgroups became the ‘Untouchables’. This essentially was the system that Narayan Shah and his Gorkha warriors imposed upon Nepal, notwithstanding the Shah’s attempt at inclusivity by describing his Kingdom as ‘a garden of four castes and thirty-six subcastes’. No rosy description could, however, mask the reality of a ruthless struggle for land (intensified by salient, topographical fact that only 2 Janjatis were accorded the same status as Shudras and Dalits, and aside from extractions of surplus and rent, had to provide free labor for specified periods and military service as necessary, under the Jhara Code, comparable to Corvee Labor in European feudalism. Hindu patriarchal law deprived Janjati village and farmstead women of property rights. This was accompanied by a sustained campaign to ban ethnic languages and culture that culminated in the Panchayat slogan: ‘One nation, one king, one language.’

Religion in Tributary/Feudal Society

In Kalikot, Hinduism has incurred into disfavor after the Maoist uprising, temples have been abandoned or even demolished. There was no use for them after the upper castes lost their land and moved to the city. In this place we had a temple of Dedhedu, and we were not allowed to enter the temple from this area onward. If we are not allowed to worship the idols that we ourselves made, then there is no point. We came to understand this and stopped maintaining the place.” – Interview with Dalit Kalikot resident.

The Panchas did not add ‘One God’ to the attributes of the Khas nation as this was axiomatic to the state’s divine Hindu conception where religion was integral, functioning as means of ideological control over the laboring masses. It is strikingly similar to the role played by the pre-Reformation, Roman Catholic Church in European feudalism. The Church of Rome preached that serfs were chattel, a property category introduced into the world as divine retribution for the original sin of Adam and Eve and carried from birth by their descendants. However, by virtuously accepting his/her lot and offering it up as penance in this life, a serf could attain a ‘state of grace’, ensuring admittance in the next life to Heaven at Dies Irae (Judgment Day). The Church was also a great land and serf owner and had a vested material interest in the temporal status quo. As is so often with organized religion, the basest of motives were tricked out as divinely inspired credo by ferocious, proselytizing clergy. Their Hindu Brahmin homologues achieved the same end by teaching Shudras, Dalits, and other lower castes that their reward for accepting low caste in this life and creating good karma would be reincarnation into a higher one in the next. There is a potentially endless cycle of life, death and rebirth expressed in the concept of Samsara until the totality of Karma, achieved by soul’s migration through various physical manifestations is sufficient to achieve final mukti (liberation). There are, of course, significant differences between Catholicism and Hinduism – one a transnational, centralized, corporate entity, the other a syncretic, subcontinental, decentralized network, but in credal terms of ‘justifying the ways of God to Man’ as mechanisms for strict hierarchical control, they were equally prescriptive. The Brahmins are as fanatical about  prohibiting intercaste marriage or upholding Sati as Catholic clerics were about burning heretics for denying the Trinity or Transubstantiation doctrines. Each presented priestly castes functioning to reconcile the exploited and submerged masses to their inferior position by rationalizing the respective socioeconomic systems as ‘divinely ordained’ and eternal. The historian Kosambhi’s assessment below on role of caste in Hinduism could be equally applied to that of the Catholic Church in medieval Europe.

Caste is class at a primitive level of production, a religious method of forming a social consciousness in such a manner that the primary producer is deprived of his surplus with the minimum of coercion. – D. D. Kosambhi, Combined Methods in Indology, p 59.

Consensus and Conquest

Whatever the arguments concerning the urban genesis of Indian feudalism (25) in the Gupta period (300-600 AD), there is no doubt that in Nepal it was driven from a central urban power in Kathmandu. Whereas towns and cities in Europe rose in opposition to the feudal countryside, in Nepal the city of Kathmandu was instrumental in superimposing a unified feudal system in a region, and the process was marked by an uneven impact upon urban and rural populations. For the former it was consolidation or even preservation, for the latter – a ’Big Bang’ whose reverberations, like the cosmic microwave background, are still detectable. In this regard, the unification of the petty principalities, city states and major kingdoms within the Gandaki Basin of Central Nepal ranging from Pokhara to Kathmandu was facilitated by shared Indo-Aryan ethnicity, religion and language among the various protagonists. The regional ubiquity of Hindu upper castes – Brahmins, Chetris, Newaris, Thakuris and Rajputs – in various independent micropolities, petty principalities and kingdoms thus enabled Narayan Shah to develop a strategy that allowed for guile, diplomacy or force of arms to be juggled as necessary on a shared terrain as predominantly a manageable political or dynastic problem. Most of the town and city statelets absorbed were, nolens volens, either feudal or proto-feudal, with rural lower castes and untouchables producing the agricultural surplus appropriated by urban higher castes. Devout Hindus obviously welcomed the extension of the caste system that underpinned their privileged conditions of existence but were also roused by the Gorkhali King’s call to defend Hinduism against the Christian feringhees’ inexorable advance – Bible in one hand, rifle in the other. The warrior castes, forged in the wars against Buddhism and the later Mughal incursion, responded with particular fervor, ensuring them an influential position in the ruling elite thereafter. For the Janjati Tibeto-Burman (26) peoples it was a military conquest by Indo-Aryans subjecting them to economic exploitation and cultural coercion. It created multifaceted oppression based on ethnicity, caste and gender that intensified under the Ranas who, led by Jonge Bahadur Rana, seized power in 1846. The Ranas were Rajput warriors (the name means, ‘field of battle’) raised originally by Narayan Shah, and their century-long rule was marked by persecution, corruption, and debauchery. In return for being left alone to plunder the country, a succession of mostly Shamsher Ranas developed a neocolonial relationship with the British that began seriously starting with the 1857 War of Independence. Domestically, they used the Birta system extensively in order to seize more land, which increased rural deprivation and landlessness. Birta was particularly applied to award large tracts of the fertile Terai Plains to the Rana clan and other upper castes such as Thakhuris, Brahmins, Chhetris and Rajputs. The 1854 Muluki Ain (Country/Civil Law) was essential to the process of freezing Nepal in the Middle Age. This set of laws derived from orthodox the Hindu sanctions and laws of the Dharmashastras, giving legal validation to the caste system by, inter alia, prohibiting intercaste mixing, regulating submission of peasants before landlords, and generally preserving the sociocultural and economic status quo. It also continued the tradition of Brahmins being exempt in law from capital or corporal punishment. There was always resistance in some form to Rana autocracy – for example, the Gurung and Magar Risings in the 19th century and the mass movement inspired by a young widow, Yog Maya, a campaign for rural justice and against caste discrimination which lasted for two decades until the early 1930s. The response to any challenge to the existing order, whether socioeconomic or political, was always repression. In 1940 activists from the Prajaa Parisad (Citizens’ Council) Party were hung for daring to advocate a constitutional monarchy. While the Ranas’ political grip was loosened after 1950, it has maintained military influence in the officer class and high command of the Nepalese Army, with the present Chief of Army Staff, J. B. Rana, one of the seven Ranas out of eleven occupants of the post since 1974.

Failure of Post-1950 Land Reforms

Towards the end of the uncertain 1950s’, Nehru’s duplicitous Delhi Compromise disintegrated, with the Ranas retiring from political, but not military, power. Nepali Congress and King Mahendra entered a struggle to determine ascendancy, as the democratically elected 1959 Koirala government tentatively began land reform with the twin aims of raising agricultural productivity and alleviating rural poverty. This was undermined in 1960 by Mahendra’s military coup, proroguing parliament, banning political parties and trade unions, and beginning direct monarchical rule through a Panchayat system of ‘managed democracy’, and in 1962 implementing a pro-landlord program. This provoked the American agronomist who had helped draft the previous NC administration’s progressive legislation complaining, in a 1963 letter,that landlords were an obstacle to reform because:

They opposed any attempt to improve the situation of tenants. They were content with low productivity because it generated enough surplus that would be at risk from reform. They were pursuing narrow caste/class sectional interests at the expense of national prosperity and advancing the forces of agricultural production. (27) Garibiko Bahas. Discussion on Poverty

However, by this time Mahendra had consolidated power with help of a ruling elite that included a significant tranche of landlords and therefore substantial reforms such as setting upper limits on land ownership, increasing access to land for marginalized groups, and greater legal protection for poorer tenants were rejected. Subsequently, his successors, kings and democrats alike, emulated this approach, paying lip service to land reform and radical transformation of the agricultural sector. Probing Mahendra’s support for the landlords encapsulates the premise of this essay, limning a ruling elite that established its caste predominance by force majeure in 1769 and was still clinging to political power and economic privilege. Looking at the composition of the landlord class extant at Mahendra’s accession provides a microcosm of Nepalese history, with soldiers and high civil servants from established Brahmin and Chetri castes forming a core of absentee landlords. This was leavened by in situ landlords who became the activists and officers (Panchas) of the Panchayat system and were instrumental in implementing the 1967 ‘Back to the Village’ campaign and generally eliminating rural opposition to the absolutist regime. From 1964 on there were a succession of five Land Acts, none of which led to any perceptible change to the basic inequities suffered by the rural masses. Hopes for restructuring the sector were dashed when both NC and UML’s ‘Land to the Tiller’ policies failed to survive the transition from underground to legality, following the 1990 Andolan that humbled King Birendra and established for New Delhi a more amenable multiparty system. The short-lived 1996 Adikhari UML-led coalition administration tried to pick up the pieces and set up the Badal Commission which recommended measures to increase access to land by hitherto marginalized rural peoples. Its recommendations fell with the government that commissioned it, and reform was off the agenda, as successive administrations preferred stasis to reform. The NC-led Deuba regime, in 2002, did propose a program of radical change, ostensibly to aid poor farmers and tenants but which in reality turned out to be a political stratagem rather than a serious reform initiative, the purpose of which was to neutralize and outbid support for the Maoists’ truly radical rural agenda at the height of People’s War. The only changes attempted by the many governments from 1990-2006 were guided by neoliberal policies enforced on loan-dependent Nepal by the IMF and World Bank. Permitting only market mechanisms, they enabled the landlord-moneyed class to acquire even more land through a Land Bank. Furthermore, land registration and government improvement grants were designed to benefit big Hindu landlords. Meanwhile, the governments resisted ceilings on land ownership aimed at sharing land more equably by creating tenancies among the hitherto landless and marginalized rural populations and also rejected improving rights and security of tenure for existing small and single family tenancies.

Failure of Post-1990 Land Reform

It was significant that the landlord class, following the collapse of the Panchayat system in 1990, flocked into the ranks of Nepali Congress, entrenching it further as a formidable conservative bloc, winning the 1991 election that, after a hiccup, saw the ferocious anti-communist GP Koirala installed as Prime Minister. He needed little urging to launch a harsh campaign of state repression against the urban Left and their Janjati allies in the countryside. This commenced in April 1992 with police shooting demonstrators in Kathmandu and led remorselessly to the notorious 1995 Operation Romeo which subjected the western district of Rolpa to sustained police terror, lasting weeks and featuring arbitrary killing, rape and mass arrests, followed by detention and often torture. This insensate, brutal operation was decisive in swelling the ranks of a nascent Maobaadi (Maoist) PLA, and provided the spark that ignited a prairie fire of rural revolution marking the decade following 1996. Dr. Bhatterai provided an overview:

The most disadvantaged regions within the country include those inhabited by indigenous people since time immemorial. These regions, which were independent tribal states prior to the formation of the unified state in the latter half of the 18th century, have been reduced to the most backward and oppressed condition due to internal feudal exploitation and external semi-colonial oppression. They have been left behind in the historical development process because of the blockade of their path to independent development and the imposition of sociocultural oppression along with economic oppression with the backing of the state, by forces that came from outside. B. Bhatterai, Political Economy of People’s War, 1997, from PW in Nepal, Seddon-Karki, p 153)

It was no accident therefore, that the Maoists in 1996 chose to launch People’s War from rural West Nepal, beginning with the ransacking of an Agricultural Development Bank office located, with appropriate historical symmetry, in Gorkha District. Loan agreements lodged there, which extracted rent from tenant farmers by usurious repayments, were seized and torched, while ownership documents, held as collateral against the loans, were carefully retrieved and returned to respective titleholders. It was no accident that land reform was a key element in 2006 negotiations for CPA, where Maoists wanted further confiscation of land from the big landlords without compensation and the application of ‘scientific management’ to agriculture. In so doing they were echoing longstanding communist aims of land reform, highlighted in the 40 demands promulgated in 1996 by CPN (M) and whose anticipated rejection was the trigger for People’s War. Communists and anti-imperialists argue land reform is crucial for underdeveloped Third World countries if they are to gestate into modern genuinely independent societies. Forgetting the propaganda about it being the ‘world’s biggest democracy’, India is presently the world’s greatest failed state, with staggering levels of poverty and deprivation. This stems from the failure to transform its inefficient feudal land system after independence, because, prior to it, Gandhi and Nehru had made an alliance with the feudal landlords and guaranteed their property and privilege. The much vaunted ‘Green Revolution’ of the 1960’s came and went without altering the systemic depressing reality noted by a leading economist:

Famines in India were very frequent during the period 1940’s to 1970’s. Due to faulty distribution of food and because farmers did not receive the true value of their labors, the majority of the population did not get enough food. Malnutrition and starvation were a huge problem. Sen, A. Poverty and Famine, 1981

In 2008 the World Bank estimated the global poor at 1.29 billion, of whom 400 million were in India. Communist China by contrast expropriated its landlord class and created over 70,000 communes that overcame residual difficulties and not only eliminated famines by 1970, but also, against the background of the mid-1960’s Great Proletarian Cultural Revolution, provided the springboard for Deng Xiaoping’s launching China in the direction of state capitalism (28) after 1976. Other socialist countries have followed this path: DPRK, Vietnam, and Cuba. Even Japan, post-1945, under MacArthur’s US imperium – initiated land reform clearing away feudalism as precondition for a capitalist future and a bastion against the march of communism in Asia. In all cases it was intended as precursor to industrial development and national autonomy. It is the only way for semi-feudal (29) and feudal societies to advance beyond  subsistence agriculture – by planning, collectivization and ‘scientific management’ in order to expand reproduction and accumulate the surplus necessary to feed the urban populations. It is especially crucial in supporting a growing working class engaged on infrastructural projects or in domestic industries that hopefully flourish when protected behind tariff walls. The nature of the society shapes its revolution’s priorities; as Dr Bhatterai, then in camp of revolution, detailed:

In a semi-feudal agriculture based economy like Nepal, the New Democratic revolution means basically an agrarian revolution. Revolutionary land reform, is, therefore, the biggest and the most important economic program of the New Democratic revolution. (B Bhatterai, ibid, p 158)

Summary – Historical Constituents of Discord

The imposition of a feudal system from the urban center created unresolved contradictions in Nepalese society. These contradictions are intensifying under pressurized conditions effected by the modern global capitalist market, but their provenance lies in Narayan Shah’s successful, ruthless unification campaign. More conquest than consensus, it seeded the antagonisms that continue to flourish in a divided, heterogeneous society and are recapitulated below. 1). The urban and rural paradox, which saw an urban center dominating the countryside as was touched on earlier, was an inversion of European feudal experience where towns and cities grew in dynamic opposition to the stagnant nature of rustic society. This caused Marx to remark in the Communist Manifesto that the one thing you could thank the bourgeoisie for, was that they built cities and rescued the mass of the people from ‘rural idiocy’. On the contrary in Nepal, unification and comprehensive extension of Hindu feudalism/Brahminism was driven by an autocratic, central state that remains largely intact and unreformed. As with many capital cities in the developing world, Kathmandu has also come to epitomize uneven development, with the city growing into a First World citadel, in a Third World society, a progression expedited because its ruling elites in politics, the civil service, the armed forces, business and, increasingly, the media have been suborned by global and regional imperialism, manifested in mixtures of military, economic and cultural Soft Power. In today’s Nepal, continuing resentment of central power, even dressed up as ‘democracy’, is revealed in dissension between those defending it against federalists seeking to liberate national minorities in the regions. The CPN (M) placed decentralization among its 40 demands in 1996, and it has since provided detailed policy necessary to establish a federal state. The major parliamentary parties are opposed, wanting to either retain power in the Kathmandu center or gerrymander a federal state that ensures continuing upper caste/class hegemony. 2). Narayan Shah’s triumph is echoed in the confrontation between Hindu Khas chauvinists and Janjati national minorities, with the former from the outset dressing up socioeconomic oppression of the latter in religious and linguist garb. The Rana record of attempting to stamp out the many ethnic languages and cultures is attested, but successive Shahs and soi disant democratic politicians were no better. As late as 1994, the Adhikari UML administration launched a Sanskrit radio station and tried to make its teaching compulsory in schools. Something to note – Sanskrit, the root of all Indo-Aryan languages as Latin for the European ‘Romantics’, has no linguistic connection with any ethnic minority language in Nepal, and the strategy of its imposition was another cultural humiliation, provoking an anti-Sanskrit campaign led by Janjatis. This event was a particularly salutary example of the gulf between the UML’s communist appellation and its political practice, which in this case was distinguished by arrogant, implicit Hindutvaism. Reflecting back to the 1066 conquest of England, Marx, quoted earlier, noted that the Norman system was grafted onto a pre-existing embryonic form of Anglo-Saxon feudalism. It could also be said that the two peoples shared the Catholic faith, perhaps offset by the Papal blessing given to William, rewarding his Ultramontanist credentials and the Church’s temporal interest in extending this more efficient and proven pious Norman feudalism and its own theological-political hegemony. However, even points of concurrence did not disguise a brutal invasion followed by a century of military oppression at the hands of a French-speaking army and a new nobility ensconced in castle, on expropriated land. The evolution of feudalism into the more benign form of manorialism and the consolidation of Royal and Papal power in England was greatly facilitated by fact that within four generations, the hitherto alien invaders, kings and nobles alike, had abandoned the French language for an evolving English one. This linguistic event was crucial to the formation of the modern English language and vital in establishing a cohesive national identity. It was not, therefore, unification by force-of-arms at the behest of foreign invaders that has precluded a similar Nepalese national identity from appearing; rather it is the failure to heal the original divisions created between vaunting conqueror and resentful conquered. 3). Landlord and tenant antipathy is rooted in the appropriation and expropriation of land that continued until the second half of the 20th century. The abolition of feudal land tenure and its subsequent mutation from private use to private ownership under market conditions benefited upper caste landlords by enabling them to consolidate their lands, with access to capital giving them immediate preference in acquiring released former royal/state lands. As shown previously, the pattern of land ownership has scarcely changed since the covetous Ranas and upper castes used the state and its repressive apparatus to monopolize swathes of it. Reforms such as setting ceilings on land holdings were either resisted or circumvented. Small tenants were given few protections, and they either fell prey to usurers or were driven into sharecropping and landlessness. This last group have swollen to include almost 3 4) The crucial component defining the relations of production in the tributary system established by Prithvi Narayan Shah was the rigorous application of the Hindu caste system and the enforcement of it on Buddhist, pantheist, or shamanist Janjatis. The ideas of the ruling class, as Marx observed, tend to constitute the dominant ideas in any society, and in the subcontinent, caste was the Brahmin elite’s mechanism for maintaining and rationalizing oppression and exploitation. It expressed a fusion of ideological and economic function in a society characterized by the rigid hierarchy of caste and rendered immutable by divine genesis and command:

The rich man in his castle The poor man at his gate God made them high and low And ordered their estate

This Christian hymn’s maxims are paralleled in the precepts of Hindu casteism as set forth, among other sources, by the God Krishna in the Bhavagad Gita:

“The caste system has been created by me…According to the differentiation of…Karma” Ch 4, Verse 13 “…of (the castes) the duties are distributed according to the qualities born of their nature” Ch 18, Verse 41

The continuing grip of this system, however informal, is evidence of residual feudal mindset and practice. A contemporary Brahmin is just as likely today to be a newspaper editor, political boss, professional, or civil servant, as a Pujaari (priest) or Jyotisi (astrologer), but this has not diluted the influence of the caste; rather it has equipped it to expand into the many crevices of power in contemporary civil societies. In all events, the secular opinion-former or the Thulo Hakim (party godfather/boss), laagered in Kathmandu, is no less the arrogant, prescriptive Brahmin, than is the cleric, functioning as interlocutor between humanity and God, under the gold roof of Pashupatinath Temple, on the banks of the Bagmati River that flows through Kathmandu and from where Dalits, as with all temples, are barred from entering. Caste in Nepal often overlaps with class, with Brahmins and Kshatriya morphing into bourgeoisie, and Dalits in their designated laboring and semi-skilled occupations recalibrating as workers and forming unions. Whatever the taxonomy, caste discrimination remains deeply ingrained in a society dominated by upper caste Hindus, despite the advent of multiparty democracy. Dalits and their organizations and unions have consistently supported the Maoists, seeing the revolution as the means of consigning the system into the dustbin of history. In this respect the CPN (M) were decisive in purging caste-discriminatory practices in liberated base areas, setting an example that stills cries out for general application. 5). The creation of Nepal under the auspices of deeply patriarchal culture was a qualitative setback for gender equality as post-pubertal females under Hinduism were regarded as domestic chattel to serve and gratify male needs and reproduce the species. This conflicted with the more liberated mores of Janjati societies based the villages and valleys of the hinterland. They represented the close-knit, gemeinschaft ideal, where survival in a harsh, unforgiving environment, was problematic for both sexes, precluding prejudice and requiring cooperation and mutual respect. Consequently women were influential in the community and could obtain and inherit property. This was prohibited under Hindu religion and law; women were also stopped from working in the fields under this rubric and generally subject to humiliation and constraints that marked their low status. They suffered the twin oppressions of class and gender, expressed in economic, social and political forms. The Maobaadi slogan was:

Working Women of the World, Unite. You Have Nothing to Lose but Your Double Chains!!

There is also significant empirical evidence that discrimination has deleterious health effects, especially to lower-caste women. Nepal is unique because female life expectancy has always lagged a few years behind that of males, an inversion of the normative death rate gender differential obtaining in most societies. Up to 2000, the country had one of the worst maternal mortality rates in the world – 875 per 100,000, and it is little better now. Lower caste women suffer further sexual oppression, are subject to rape with impunity by high caste males and are forced into sex slavery and prostitution. Hindu women, especially in urban centers, are made to observe Teej (husband worship), and the fifth day Tihar (Nepal’s Deepawali) is set aside for Hindu sisters’ Bhai Tikka (brother worship). However, People’s War raised a challenge to the subordination of women in Nepal; the CPN (M) was committed to female liberation, from Marx to Mao a consistent communist principle, and proved this in the red base areas. There were dramatic effects on women in these zones, both indirect and direct. In the first place the conflict caused male displacement into PLA and militia and accelerated the increasing flight of men into migrant work, leaving the work traditionally assigned to them, from plowing the fields to repairing roofs, to be carried on by females. That many women enthusiastically took up these challenges and supported the revolutionary cause is further demonstrated by the fact that by the time of CPA, one-third of the 30,000 PLA ranks were women serving alongside men in the front line. As with caste, the Maoists promoted and enforced equality, in stark contrast to the patriarchal and chauvinist Hindu culture of towns and cities. Even these urban centers were affected, as there was an increase in women’s’ organizations and agitation which owed as much to the impact of cosmopolitan petit bourgeois feminism as it did to urban Maoist women engaging in those legal or semi-legal campaigns for women’s rights that were open to them. However, there remains a long struggle for full equality between the sexes on the subcontinent. The appalling treatment of many, especially Dalit, women in India, highlights the worst effects of Hindu male chauvinism. It is also apparent in culture with the Soft Power of Bollywood and in politics with the election of a Hindutva BJP government showing that patriarchalism is systemic and pervasive on the subcontinent. For Nepal, it forms part of Narayan Shah’s enduring legacy, and for those of Indo-Aryan stock, secular or Hindu, male chauvinism is reinforced by cultural and political mores emanating from ‘Mother India’.

Patriots and Compradors

The major divide between patriots and compradors is not directly attributable to the first Shah but began with the deliberate neocolonialist turn taken by the military clan he had called forth as the monarchy’s Praetorian Guard, the Ranas. Following Jonge Bahadur’s precedent, their subservience to the British rendered direct colonization unnecessary. In the light of the post-1857 rebellion which the Ranas helped the British put down, the new Raj was more concerned with consolidating what he held than advancing into new territory and he actually returned to Nepal parts of the Terai seized following the 1814-16 Anglo-Nepalese war and Sugauli Treaty. While the Ranas suffered for their pro-British proclivities in 1950, with Nehru aiding the King and NC invasion, the returned Shahs from Tribhuvan to Gyenendra were always ambivalent towards India. Mahendra, for example, was quite willing to play the China card after its decisive military victory over India in 1962 by securing Peking’s aid in constructing a modern highway from the Tibetan border to Kathmandu. Birendra’s humbling in the events of 1990 Andolan was precipitated by an Indian blockade on Nepal that closed four out of the five major roads and quickly brought hunger to Kathmandu. This was prompted by the King’s attempt to purchase anti-aircraft equipment from China without consultation with and the agreement of New Delhi. These and other royal stratagems were nevertheless exercises and attempts at national sovereignty opportunistically exploiting interstices in the bedrock of Nepalese general political, cultural and economic deference to India and pragmatic royal acceptance of India’s strategic interests as the regional superpower. This ambivalence continues today as even the two RPP royalist parties are divided by pro- and anti-Indian sentiment. It is all the more surprising that, from Nehru onward, Indian administrations maintained a ‘Two Pillar’ policy towards Nepal following the collapse of the Delhi Compromise which supported the king and the political parties. It was never a rational option; attempting to balance the conflicting interests of Royalist absolutism and popular democratic sovereignty was destined to end with the victory of one group or another. Tigers want blood – not grass, and New Delhi appears naïve not to have understood this. It was especially puzzling that it involved India, as mentioned, supporting frequently freewheeling monarchs and marginalizing its natural allies in NC, and latterly UML, who had followed their Indian CPI comrades onto the parliamentary road and establishment status. New Delhi had a major geopolitical stake in ensuring a compliant regime in Nepal as a bulwark against the threatened proletarian expansionism of the PRC and yet tolerated often opportunist, awkward Nepalese monarchs who, in their turn, were trying to maintain neutrality and pursue and independent foreign policy. They were conscious of Narayan Shah’s warning that: ’Nepal was like a yam between two stones’, therefore, cunning and room for maneuver was required to avoid being crushed. Why successive Indian administrations continued to tolerate an, at best, ambivalent monarchy, when it had much more congenial partners in waiting is puzzling, especially given that the policy was not abandoned until 2005, when New Delhi finally lost patience and facilitated talks in India allowing the prorogued seven parliamentary parties and the Maoists to forge an anti-Gyanendra alliance. NC, after all, was created under Nehru’s aegis, and he effectively betrayed the party in the aftermath of the 1950 invasion, with first the Delhi Compromise and next with the subsequent Two Pillar policy. It may be argued that as the supreme arbiter of power on domestic and international issues, Nehru’s quixotic and capricious nature – if not Brahmin presumption – led to unchallenged contradictions. But even that does not fully explain the persistence of this approach post-Nehru, especially after the 1990 Andolan, which New Delhi precipitated and again drew back from by agreeing to having King Birendra stay on condition of accepting constitutional status (yet crucially allowing him to keep control of the army) in a ‘parliamentary democracy’. A former Indian diplomat turned critical establishment sage noted in exasperation in 2003:

“There is a serious inherent conflict between the interests of multiparty democracy based on the concept of popular sovereignty and the King’s political aspirations and self-perceived divine role to rule. Even in 1990 the coexistence between the King and the political parties was neither natural, nor sincere nor honest.” (31) – S. D. Muni

As this essay has argued, it was obvious from 1990 on that the parliamentary parties, governments and upper castes were either supine or in active collusion with Indian interests against the interests of the nation. They stood in even greater neocolonial submission to India than the Ranas before the British Empire. Their anti-national character was reinforced by functioning as agents/functionaries/transmission belts for imperialism in all its manifestations. There is no role for independent states under the present global imperium. The modern state was called forth by the European bourgeoisie during the early progressive birthing struggles against feudalism. These states later degenerated into a struggle between these new nations across the European continent. It was nationalism distinguished by a xenophobic hatred, intensified when rivalry spread from the continent to a world stage in the age of mercantilism and colonialism as each European power fought rivals for a ‘place in the sun’. The aim of these various rampaging states was to either exterminate or exploit native peoples and by blocking independent development maintain their subjugation. The aim of the First World has always been to kick away the ladder of protection it climbed up, from under Third World countries preserving them as arenas for super-exploitation. If there are domestic capitalist sectors in underdeveloped countries, they are crushed by unfair competition or leveraged out by multinationals using the dominant financial and political institutions and instruments of international capitalism. Since national capitalist sectors are not permitted in underdeveloped countries like Nepal, no national bourgeoisie can exist. Only one that is comprador can flourish. Individuals from upper caste/bourgeois backgrounds do at times betray their caste/class interest and join the struggle for national liberation, and their contribution is not negligible, but patriotism finds critical mass among the rural and urban working masses because it is materially intertwined with class interest and takes political counteroffensive against oppressive conditions created by international capital. For the ‘wretched of the earth’, Fanon’s memorable, passionate characterization, in Nepal and other Shudra states of the present global dispensation, there is no ‘trickle-down’ from the engorging imperial heartlands. The much-touted benefits of capitalism are chimerical, a Coca-Cola sign on a Third World shanty mocking poverty inside. The gap between a banker on Wall Street and a sharecropper in an Assamese paddy field is as wide and unbridgeable as that between a patrician Brahmin or Newari Thulo Hakim in the gated Lazimpat area of Kathmandu and a barelegged Dalit sanitation operative sifting city filth and inhabiting a hovel in a less salubrious quarter. Capitalist imperialism has overseen Brahmin and bourgeois class rule equalized by mutuality of greed and hierarchical praxis.

Material Basis of Social Contradiction

Just as Darwin discovered the law of development of organic nature, so Marx discovered the law of development of human history; the simple fact hitherto concealed by an overgrowth of ideology, that mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing, before it can pursue politics, science, art, religion, etc.; that therefore the production of the immediate material means of subsistence and consequently the degree of economic development attained by a given people or during a given epoch form the foundation upon which the state institutions, the legal conceptions, art, and even on ideas of religion, have been evolved,…..” – F. Engels, Speech at the Graveside of Marx, 1883, Selected Works, Vol 3, p 162.) “…an economic rationale can be provided for the origins of the Indian caste system as it can for European feudalism. All the great Eurasian civilizations being dependent on plow intensive agriculture needed some institutional means to tie labor…..Serfdom, indenture, slavery and the caste system were all ways to do so.” D. Lal, The Abuse of History, p. 2.

The genesis of Nepal’s divisions principally lies in the system imposed by Narayan Shah after 1769. This was an economic process galvanized by political means, with a ruling elite extracting surplus from downtrodden peasantry in an agricultural society through control of the land. Following Professor R. S. Sharma’s taxonomy (32) of this phenomenon in India during the first millennium AD, the appellation feudalism is used. Asok Rudra created the term ‘Brahminism’ (33) to emphasize the unique nature of the Indian system, rejecting parallels with European feudalism. What unites them, however, is mutual recognition that, whatever its discrete mechanisms and subsequent nomenclature, this was a tributary society. In other words, a type of pre-capitalist economic formation marked Eurasian history in this period. It was characterized by two main classes – first, a peasantry deployed in communal production, and second, a ruling class comprised of a priesthood, a nobility/military and an absolute monarchy that appropriated the surplus product/labor through control of land by repressive and extra-economic mechanisms There were marked divergences in the forms taken by these societies in Europe, India and China, but all instantiate the level of class struggle at this historical stage, albeit subject to differential momentum, development trajectories and cultural configurations. This is applying the methodology of historical materialism, précised in Engels’ quote above, which posits a sociopolitical superstructure arising from and sustained by an economic infrastructure which is appropriate to specific historical stages and the development of the forces of production therein. These successive modes of production encompass therefore not just the technological level of the productive forces but the corresponding relations of production under which they operate. The conditions under which social formations organize immediate physical necessities such as food and shelter shape their culture and provide a dominant worldview consistent with specific modes of reproduction. There have been qualitatively distinct historical stages in systematizing preconditions of physical existence, each sustaining its appropriate ideology. Marx reasoned:

“The hand mill gives you society with the feudal lord; the steam mill, society with the industrial capitalist. The same men who establish social relations in conformity with their material productivity, produce also principles, ideas and categories, in conformity with their social relations.”(34) – Karl Marx.

Therefore European feudalism gave rise to Roman Catholicism with all souls subsumed in the Corpus Christi (Body of Christ) and with divinely ordained functions complementing hierarchical society. Capitalism, for its part, produces bourgeois individualism as an appropriate ideology for a dynamic or even unbridled society that is in constant flux. Similarly the caste system on the Indian subcontinent, as has been argued earlier and noted by Lal above, is a socioeconomic phenomenon brought forward by exploitative elites applying superstitious doctrine to rationalize and mask their extraction of surplus. It is, as Dr. Ambedkar rightly concluded, a mechanism for the ‘social division of labor’ within an ’unequal hierarchy’. Just as Hindu metaphysics spawned numerous avatars and manifestations of Para Brahman (the Supreme Being), increasing refinement in allocation of fixed, discrete socioeconomic functions gave rise to a plethora of subcastes and Jatis that remain determinate to this day, despite the impacts of urban cosmopolitanism and the phenomenon of many Dalits and lower castes forming their own organizations and joining trade unions. Hinduism’s credal syncretism contrasts strikingly with the rigidity of its hierarchical stratification by means of caste. Religion is an ideological component within a general culture and along with political and legal systems is a constituent element of the superstructure which consistently corresponds to the economic base. It is called forth and shaped by ruling classes to serve the base and changes accordingly as it does. It cannot be otherwise. It is not economic determinism, acknowledging there is a reciprocal relationship between the two. So, for example, changes to the social relations of production in the base give rise to distinct world views; while conversely, political activity in the superstructure such as revolutionary upheaval can transform the base. Feudalism gave way to capitalism, which reduced religion to residual role and developed education as mode of enculturation. These are Blake’s “mind-forged manacles,” prefiguring Gramsci’s concept of hegemony in civil society, showing how a dominant class maintains ideological control over exploited classes and thereby complements its monopoly of the physical means of repression. Human societies have always commingled consent and coercion in varying combinations according to circumstances and history, but all rest on specific, sequential economic infrastructures that are ‘determinate in the last instance’:

“… According to the materialist conception of history, the ultimate determining factor is the production and reproduction of life.” (Engels to J. Bloch, 1890. ME Selected Works, Vol 3, p.487)

Conclusion

The ideal for any ruling class is where its ideology takes root and is accepted by the subordinate classes as expressing normative, eternal human verities. The lower classes then, as Marx held, “…share the illusion of that epoch” (35). In this essay I have argued that the brutal genesis of modern Nepal continues to engender resistance that precludes mass popular consent to such ‘illusion’ because its inceptional arrangements remain largely intact. The caste system therefore remains pervasive and influential, if sotto voce, because the upper castes it benefits retain political and economic power, despite changes in polities from monarchy through the Ranas back to the return of monarchy and finally culminating in the multiparty parliamentary system, with each in turn representing a different modality of Brahminical predominance. This elite has lasted nearly two-hundred and fifty years, and it has managed to preserve a feudal/tributary mode beyond its epochal termination elsewhere. Although circulation of money, small scale commodity production and burgeoning private property penetrated this society assisted by inherent Brahmin avariciousness mediated as hucksterism, it did not produce a strong national capitalist sector. Therefore, it was easily sold out by entrenched upper caste interests ready to accommodate the socioeconomic and geopolitical authority and objectives of India’s Brahminical oligarchs and international capitalism’s power elites and institutions. Consequently the heirs of Narayan Shah via the neocolonial Ranas have mutated into today’s comprador ruling class, equally marked by cupidity, corruption and cultural capitulation. The Seven Party Alliance was squeezed between Gyanendra’s royal coup complete with dissolution of parliament and banning of parties on the one hand and the Maoists, strengthened by the gains of Protracted People’s War, on the other. The parliamentary parties in the Comprehensive Peace Agreement gave formal assurances to the latter in order to defeat the former regarding restructuring the state and army. In the following years, re-energized as a reactionary bloc and assisted/prompted by New Delhi and Washington, the same parties, led by NC and UML, decisively reneged on those commitments which they had conceded in a moment of weakness. Those promises, if translated into effective policies, would have effectively ended their role as Nepal’s traditional governing class functioning from the Kathmandu center. Thus discord continues to disfigure Nepalese society and is characterized by a plurality of contradictions reflected variously as antipathy between landlord and tenant, Brahmin and Dalit, Khas Hindu and Janjati, comprador and patriot, casteist and egalitarian, capitalist and worker, patriarchalist and feminist, centralist and federalist, Maoist and Status Quoist. They are all aspects and expressions of fundamental class antagonism, with a ruling elite on the right confronting the interests of the popular masses on the left. Finally, I will conclude with a quote from an assessment made just after the 2006 CPA outlining the steps necessary to avoid a repetition of Protracted People’s War. It encapsulates the arguments made at greater length in the preceding pages. It is not from class warrior ‘usual suspects’ or any of more erudite and equally committed Nepalese specialists, but it hails from a well-meaning and of course well-funded Norwegian ‘Conflicts Resolution’ NGO:

The long-term conflict trends in Nepal are linked to whether or not one succeeds in replacing social, political and economic exclusion with more inclusive institutions, processes and practices. Continued exclusion on the basis of caste, ethnicity, gender or other means of distinction will provide the basis for continued armed conflict, including the possibility for further violence. In political terms the key issue revolves around the ongoing efforts to establish legitimate political institutions accepted by all groups in society. In socioeconomic terms, this system will also have to, over time, succeed in becoming more genuinely redistributive that the current system. In the short term, several factors might trigger increased violence in Nepal, including: Increasing poverty: As noted above, the poverty and exclusion issue will remain central, in particular for the new regime when it will be established. Meanwhile, the government should succeed in providing at least some symbolic progress on the economic front in order to encourage belief in the system and indicate the way forward. Ethnic mobilization: With widespread exclusion and discrimination still the norm across Nepali society, the danger will remain that some groups may mobilize on the basis of violence. This danger will grow unless the government and Maoists succeed in driving the negotiations forward and ensure redistribution in broad terms. (36)

These aims, necessary for Nayaa Nepal (New Nepal), have been either ignored or had their implementation blocked by a revived Brahminical status quo that despite its rampant corruption and its inability to provide functional government or generally represent the national interest still clings to power and privilege. Meanwhile the country decays and the people grow poorer while a younger generation takes up the challenge of the unfinished revolution.

“The old world is dying away, and the new world struggles to come forth: now is the time of monsters.” (Gramsci, A. State and Civil Society, Prison Notebooks, p 276)

Gramsci’s apercu applies to the present right/left impasse in Nepalese society – for the moment.

Postscript

In these poor, underdeveloped countries, where the rule is that the greatest wealth is surrounded by the greatest poverty, the army and the police constitute the pillars of the regime; an army and a police (another rule which must not be forgotten) which are advised by foreign experts. The strength of the police force and the power of the army are proportionate to the stagnation in which the rest of the nation is sunk. By dint of yearly loans, concessions are snatched up by foreigners; scandals are numerous, ministers grow rich, their wives doll themselves up, the members of parliament feather their nests, and there is not a soul down to the simple policemen or the customs officer who does not join in the great procession of corruption. – F. Fanon, The Wretched of the Earth, 1961, p. 138)

At the turn of the millennium, the Royal Nepalese Army had a complement of approximately 35,000 front line personnel, and bolt-action 303 rifles (first issued to the British Army in 1892) were the standard infantry rifle. Now, post-2008, as the Nepalese Army is 105,000 strong the and standard issue weapon includes the much more deadly American M-16 fully automatic, state of the art, high-velocity, assault rifle, replacing the substandard, fault-prone INSAS light machine gun, India’s generic AK-47. This results from Washington’s geopolitical strategy of encircling a rising China with a chain in which Nepal forms an important potential link. Egyptianizing the Nepalese Army was important in advancing this aim. Under the pretext of post 9/11 ‘War On Terror’, following the 2002 Powell mission to Kathmandu, Washington agreed to help Gyanendra by equating Maoist rebels with Jihadis in a spurious world ‘crusade’. In the following years, except for the brief blip of Gyanendra’s absolutist rule, guns, guidance and greenbacks have flowed in to the army as US military advisors implemented a strategy of re-equipping the army. The US has supplied the army with improved weaponry. In the air, the US is supplying aerial reconnaissance and attack capability with helicopters and short take-off-landing aircraft (STOL). And the US has introduced counterinsurgency training. All of this for an army that, prior to being sent into serious action against the PLA following the pro-Maoist King Birendra’s assassination, was only experienced in UN peacekeeping duties in various hotspots. Through the Office for Defense Cooperation, Nepal’s top military convene monthly at one of the two US Embassies in Kathmandu under the auspices of the US Commander in Chief – Pacific (CINPAC). (37) Many of the NA high command and officer class are Sandhurst trained, and like their Indian Army homologues are willing Koi Hais, the Indian colonial term for a native servant. Collusion with Uncle Sam, allowing him a forward base in Nepal in return for practical assistance turning the NA into a primarily domestic counterinsurgency force, came easily with this pedigree. Aside from the Pentagon’s infantry weaponizing of the NA, most of the army’s supplies have come from India. In 2013, India resumed its role of supplying most of the army’s other military requirements, including means for ground and air mobility. This followed an eight year break that had begun in protest against Gyanendra’s coup but was also motivated by suspicion and resentment at growing US presence in India’s traditional sphere of influence. The recent unity of purpose between Washington and New Delhi in regard to Nepal is evidence of a broader and deeper economic and strategic partnership between the two countries. This has been extended into the military sphere with the Pentagon providing guidance for Operation Green Hunt, a counterinsurgency campaign launched in 2009 aimed at defeating Maoist and Adavasi rebels who are resisting the plunder of resources and destruction of their traditional lands by insatiable multinational corporations in the five states comprising India’s ‘Red Corridor’. There is also a 40,000 strong paramilitary group, the Armed Police Force (APF). This group was originally set up under Deuba’s NC 2001 administration to offset Gyanendra’s NA monopoly of state repressive potential. With the advent of the republic, it morphed into common purpose with NA, giving the state nearly 150,00 armed personnel at its disposal. The UK, with twice the population of Nepal, has an army half its size of the NA. Further, Britain’s imperial heritage marks it as a singularly bellicose state, permanently at war with someone somewhere, usually as faithful deputy in various American campaigns of international aggression. Apart from the People’s War, the Nepalese Army fought a minor war in the 1970’s, routing a marauding Khampa rabble in Mustang Province that had been trained and primed by the CIA to cross into Tibet and continue America’s war-by-proxy against the People’s Republic. Nepal is not threatened by imminent military invasion from either of its neighbors and has a particularly casual arrangement of an open border with India without even a dedicated border guard. The Nepalese Army’s UN peacekeeping duties involve 4,000 personnel at most at any one time. It is obvious that the NA and APF are primarily intended as forces for domestic repression; they are ostentatious and ubiquitous across the country, with six fixed army divisions straddling the regions, backed up by three mobile specialist brigades. They have used the years since 2006 to improve fortified positions and entrenchments in rural areas and are everywhere in urban centers. Katmandu City itself is like a military camp, with never less than 20,000 personnel in barracks dispersed across the City like chocolate chips in a cookie. Soldiers regularly patrol streets and thoroughfares, man major chowks (public squares and intersections) and parade in Tudikhel Park, a private army marching ground in the center of the city which, apart from the national football stadium is the only grass covered area in Kathmandu. Strutting their stuff, the soldiery are designed as much to intimidate as impress. The army is the elephant in the room in the Nepalese situation, and has been referenced throughout this paper for its role and influence at key points in Nepal’s history from its birth under Narayan Shah, to the early years of the 21st. century. In the last decade it has become bigger and better armed, equipped and trained than at any point in its history. It proved politically decisive in forcing Gyanendra’s surrender that signaled the victory of the April 2006 Andolan, and crucially succeeded in overthrowing Prachanda’s administration when it attempted to enforce the CPA provision that the PLA regulars be integrated as a corps into the NA. The further seizure of PLA weapons from the UN cantonments in 2011 on paper cemented the Brahminical state’s monopoly of violence in Nepal. Its comprador officer corps and high command, well-groomed by American and Indian patrons, have demonstrated in such interventions decisive executive ability; dumping a malfunctioning, hubristic King, blocking army reform, martialing the phony 2013 election, and holding an informal veto over policies or proposals inimical to the status quo. The officer corps is dominated by Chetris and Thakuris and represents a military ascendancy formed under the banner of Narayan Shah. It stands ready for counterrevolution either as a state of emergency or military dictatorship as possible options should the existence of the state be problematic or in imminent danger of collapse. The State’s political class presents no coherent power, and in any event is presently sunk in corruption, paralyzed by the specific difficulty in getting the existing order ratified in a bogus constitution and its sheer general uselessness in providing clean, functioning government.

Unfinished Revolution

War hath determined us, and foil’d with loss Irreparable: terms of peace yet none Vouchsafed, or sought: for what peace will be given To us enslaved, but custody severe, And stripes, and arbitrary punishment Inflicted? And what peace can we return, But, to our power, hostility and hate, Untamed reluctance, and revenge though slow Yet ever plotting how the Conqueror least May reap his conquest, and may least rejoice In doing what we most in suffering feel? Milton, Paradise Lost, Book 2, lines 330/40.

However, the People’s War may resume in some form based on the announcement in early December that barely two years after the CPN-M (Dashists) broke from the UCPN(M) (Cashists), the CPN-M (Dashists) haves also split, with a faction led by Biplav (Netra Bikram Chand) forming the CPN Maoist. At the time of writing, the Two-Line Struggle’s policy differences that prefigured the rupture are not fully understood, but the new party is driven by what it perceives as the treachery and reversals of the eight wasted years since 2006 and declaring that if provisions given by SPA on behalf of the status quo are not honored then struggle will resume, and organs of dual power will be revived in re-established liberated zones. The split does not appear as politically and ideologically rancorous as that between the Cashists and Dashists and may exhibit a generational difference regarding timing; Biplav and many around him are in their forties but have considerable battlefield experience from the People’s War. On the other hand, Kiran’s close comrades are in their fifties and sixties, and while many are primarily political figures, they also include active-service veterans. Each party recognizes that the stalled revolution is certain to recommence at some point, but the lack of technical support makes any attempt in the short term to ‘go back into the jungle’ or resume any form of armed struggle against a new, domestically refocused, re-equipped, and expanded state repressive apparatus militarily inadvisable if not suicidal. A more immediate likelihood is military and police repression of the party that, whatever its evident caution, has openly declared the task of completing the revolution, sooner rather than later. That is why its launch was held at a secure location in the Kathmandu Valley, but there was still a palpable sense of urgency behind Biplav’s opening statement that, failing the NC-led elite unblocking and implementing the reforms of the 12-point agreement of 2005 between the SPA and CPN (M) that were ratified the following year with the post-victory CPA, there would be a return to:

Armed struggle in order to protect national unity, integrity, sovereignty and rights of people. (38)

The Nepalese security establishment and its foreign advisers have every reason to take Biplav seriously. He was an effective military leader during the People’s War. With his close ally Khadga Bahadur Bishwkarma, Prakanda (Mighty) offered a vision of a reformed PLA with the creation of a youth wing in the CPN-M, the National Volunteers, that made a strong impression during the 2013 election boycott with uniform red T shirts and formation marching. It is a proto-army and significantly, most of its cadre have gone over to the new party. State surveillance agencies will also note Kiran’s statement:

We will meet if Chand will raise arms and fight for people (39).

All of which makes a pre-emptive strike by security forces a rational option. It also demonstrates that the understanding that ‘political power comes out of the barrel of gun’ is the one point of agreement between implacable enemies. This is not only perceived in abstraction, an axiom that distills a precondition for establishment and maintenance of power in human society from its tribal origins to the contemporary nation-state, but it is directly informed and shaped by Nepal’s recent history since unification in the late 18th century. The major and inescapable lesson is that violence was the midwife of the new state and has marked every significant subsequent upheaval since. From Prithvi Narayan Shah to Jonge Bahadur’s seizure of power in the Red Kot Massacre that established a century of brutal Rana despotism to the NC/Royalist 1950 invasion and uprising to Mahendra’s 1960 feudal coup to the People’s War and Andolans of the last decades to the 2001 assassination of Birendra which paved the way for Gyanendra – all of these events combine to confirm that there has never been any significant change in Nepal without the use of physical force. All of the present political parties have their roots in violence; the RPP, NC, UML, UMF, and UCPN(M) all emerged sequentially from Nepal’s history through force of arms. This paper commenced with Machiavelli’s comment on the right of the people to engage in struggle against the ruling class nobility of his time and so will conclude with an equally apposite rubric from the first great European political scientist. It expresses a truth understood by revolutionary communists everywhere on necessity for the revolution to have an experienced, disciplined, combat-ready armed wing, and is reflected in the author’s his rueful conclusion on witnessing the execution of the charismatic Florentine preacher Savonarola in 1498 following Rome’s condemnation of heresy:

That is why the visionary who has armed force on his side has always won through, while unarmed even your visionary is always the loser. – Machiavelli, The Prince, p 23, Penguin ed.

Peter Tobin, December 2014

Citations/Footnotes

(1) Index Mundi, Nepal Economic Profile, 2014. (2) Karobar National Economic Daily, 05/10/2013. (3) Economist, “The Trouble With Ghee”, June, 2008. (4) A political project to re-establish the conditions for capital accumulation and restore the power of economic elites. See A Brief History of Neoliberalism, D. Harvey, p 19. Harvey provides further elaboration of neoliberalism’s elevation of market criteria over all aspects of life, particularly the shrinking of the state’s responsibility for welfare, economic planning, subsidies, &c. From the 1970’s on, it began dethroning Keynesian policies, with neoliberals believing that the Keynesians’ emphasis on state deficit spending as means of stimulating employment and production distorted the market and lacked fiscal rectitude. The phenomenon has also been described in popular parlance as, “Capitalism with its gloves off.” (5) OPHI Country Briefing: Nepal,  2010. (6) B. P. Bhurtel. 17/10/2013. “Rich Man’s World as Wealth Gap Grows in Nepal.” The Nation/Kathmandu Post. (7) However, it can be argued that the link between bourgeois capitalism and bourgeois democracy is purely contingent, with neoliberal capitalism flourishing equally in dictatorships and democracies both. It is worth noting in this respect that Pinochet’s Chile was chosen by Washington as an experiment in extreme free market capitalism, dispatching Friedman monetarist acolytes of the ‘Chicago School’ to Santiago and placing them in charge of the Chilean economy. This is not because contemporary transnational capital is neutral but because it has become a superior executive power reducing political systems and governments to irrelevance. A review in Le Monde, 10/10/2014, of the German scholar Wolfgang Streeck’s Du Temps Achete – La Crise Sans Cesse Ajournee Du Capitalisme Democratique (Borrowed Time – The Postponed Crisis of Capitalist Democracy) quotes his comment describing advancing global capital as class avatar:

“…elles est inapte a tout fonctionment democratique, par le fait qu’elle pratiquee en tres grande parti, en particulairement en europe, comme une politique international – sous la forme d’une diplomatie financiere interetatique.” – Wolfgang Streeck. Borrowed Time – The Postponed Crisis of Capitalist Democracy.

A rough translation of which argues that it is incapable of functioning democratically, because it is, in fact a politically dominant power, especially in Europe, in the guise of interstate financial diplomacy. He uses the word ‘post-democracy’ to describe this stage of the present era. (8) K. P. Prabhakaran Nair. February 2006. Grist for US Mills. GMWATCH. It is salutary to note that up until 2014, over 250,000 Indian farmers have committed suicide as a result of such policies reducing rural populations to immiseration and destitution. (9) Republica (English language Nepalese daily newspaper) 07/09/2014. (10) D. Gywali/A. Dixit. April, 2000. “How Not to Do a South Asian Treaty.” Himal South Asian. (11) H. Yami/B. Bhatterai. 1996. Nationality Question in Nepal. (12) ‘Kiran’ is a nom de guerre for Mohan Baidya. It means Ray of Light. All Maoist leaders adopted one during People’s War. ‘Prachanda’ (P. K. Dahal) means ‘Fierce’, ‘Biplav’, (N. B. Chand), means ‘Revolt’, &c. (13) Colloquially known as ‘Dashists’ because of the –M in their name. Conversely, the UCPN (M), the party the Dashists split from, are called the ‘Cashists’ by their opponents because their leaders and many cadre were accused of falling before ‘sugar-coated enemy bullets’ after ‘coming out of the jungle’ and decamping to Kathmandu and corruption in 2006, following the CPA. (14) 1991. “Caste and Ethnicity,” Ch. 7 in Nepal – A Country Study. (15) R. Dangal. Administrative Culture in Nepal,  p.95, Table 9: Caste Distribution of Higher Civil Servants. 16) This needs an essay in itself! Briefly parliamentary/presidential, multiparty systems emerged as systems to meet needs of emerging bourgeois capitalist society in the West. The various parties represented class interests devising contingent institutional solutions. Part of Western hubris is claim their necessity in all circumstances. It was applied unilaterally by an indigenous elite in many postcolonial situations. Apart from a democratic deficit, adoption of this project indicated loss of nerve and residual ideological colonization among otherwise resolute anticolonial political leaders of independence struggles such as Nehru, Nkrumah, Kenyatta, Kaunda, and Bandaranaike, &c). But the main reason it proves ‘wholly unsuitable’ is total failure to provide effective governance in postcolonial situations anywhere and to have descended into nests of thieves and similar mechanisms of naked class aggrandizement when not replaced by sanctioned western ‘strongmen’ or red revolution. Going hand in hand with capitalism and its contingent institutions demonstrated how indigenous elites were fostered and suborned by their colonial masters. Marx, enthused, saw the inception of the program:

From the Indian natives, reluctantly and sparingly educated at Calcutta, under English superintendence, a fresh class is springing up endowed with the requirements for government and imbued with European science. – Marx, Future Results of British Rule in India, 1853, M/E Selected Works p. 495.

Nehru is an exemplar of the success of this project:

“By education I am an Englishman, by views an internationalist, by culture a Muslim and Hindu only by an accident of birth.”

He epitomized Macaulay’s ‘Brown Englishmen’. His pretensions, along with his secularization of Hindutva, are set out in his 1943 magnum opus, The Discovery of India, (written in English of course) where he establishes the existence of a precolonial Hindu ‘golden age’ civilization and his particular ancestral call to restore its historic harmony expressed in language reflecting his Cambridge education in the classics with references to Pericles, Demosthenes, et al, although when required he could refer to:”..the old Vedantic spirit of the life force.” (17) Fanon, Wretched of the Earth, p. 36. Marx benignly notes emerging use of education as conditioning and improvement mechanism, A hundred years later Fanon is responding to its deleterious postcolonial effect as the ideological component of a comprador class. Vide (16) above re Nehru shows how this strata were eventually conditioned to reproduce bourgeois polity, albeit in ersatz, parodic form. (18) WCPI, 2011. Transparency International, (19):

…the peasantry constitutes the main army of the national movement…there is no national movement without the peasant army, nor can there be. That is what is meant when it is said that, in essence, the national question is a peasant question. – J. V. Stalin, The National Question in Yugoslavia, Works, Vol 7, pp. 71-72.

(20) Prachanda’s short-lived 2008 administration might be excused, as it was forced out by a military coup orchestrated by New Delhi in league with NC & UML. But Bhatterai’s second ‘Maoist’ administration, 2011-13, had less excuse for being so supine. (21) Ghurkhas are not an ethnic group but, according to their websites are a warrior caste claiming descent from the Hindu Rajputs and Brahmins of Northern India. Their valor, tenacity and loyalty deeply impressed the British enemy. After a successful invasion and defeat in 1814-16, the East India Company began recruitment into a specially created regiment that, in modern times, has been mainly drawn from the Rai, Limbhu, Magar and Gurung ethnic nationalities. The added glory of Hindu provenance (possibly a retrospective embellishment), but their cry “Jaya mahakali – Ayo gurkhali!”  (“Glory to great Kali – Gurkhas are coming!”), shares an evocation of Kali as the goddess of destruction and death with the Rajputs, belonging to the Kshatriya warrior caste, spread across Northern India, many driven into Nepal by the Muslim invasion of North India. In the Terai they became one of the ruling Bhadralok castes mutating into professional occupations as doctors, lawyers &c. Also Narayan Shah was from a Kshatriya jati, although he was pragmatic enough to recruit given national ethnicities into his army while raising up Hindu upper castes and establishing a divine Hindu Kingdom. The Oxford English Dictionary gives the etymological root of Gurkha as:

 ORIGIN name of a locality, from Sanskrit goraksa ‘cowherd’ (from go ‘cow’ + raks – ‘protect’), used as an epithet of their patron. – Oxford English Dictionary

This lends credence to Gurkhas’ claims of provenance from Hindu warrior castes. (22) J. Adhikari. 2008. Land Reform in Nepal, p. 23. (23)  CPN (M). 1997. One Year of People’s War in Nepal. GS’s Report. (24) J. Adhikari. Land Reform in Nepal, p 39. (25) The early Marx claimed centralized despotism as the essential feature of the Asiatic Mode of Production – a pre-capitalist form that he believed existed in static, ossified, oriental societies. He infamously commented:

Indian society has no history at all, at least no known history. Marx – Future Results…ME Vol 1, p. 494. 1853.

and, while acknowledging the base motives of the English colonizers, he thought that imperialist incursion would, nolens volens, drag it into the modern world. However, after the first War of Independence in 1857 and subsequent study he revised AMP and undermined the despotic, stagnant society premise by declaring the uprising a ‘national revolt’, and expressed support for the insurgents. Though he never accepted that India, precolonial incursion, was feudal, he conceded that it could be described as in transition to feudalism. In this respect he wrote in 1859:

In broad outlines, Asiatic, ancient, feudal, and modern bourgeois modes of production can be designated as progressive epochs in the economic formation of society. Marx – Preface to Critique of Political Economy, ME Selected Works, Vol 1, p. 504, 1859

The concept has been an issue for polemic and debate among Marxists and communists and survives more as an analytic than a descriptive term. Whatever the taxonomy, Marx, by looking at the relations of production, outlined how an elite could appropriate surplus using the state as a mechanism for generalized exploitation. Dalits and Sudras stood before their Brahmin masters in the same relationship as a slave before a slaveowner, a serf before a lord, or a worker before an employer. (26) These are linguistic categories used by modern ethnographers, and while there were obvious physical differences between the two groups that added to perception in the case of Nepal, they are not a racial classifications. For example, the other linguistic group in South India is Dravidian, with minimal physical differences between its speakers and those of the Indo-Aryan bloc. (27) J. Adhikari. 2008. Land Reform in Nepal, p. 25. (28) ‘State capitalism’ is as fraught a term as feudalism, with multiple definitions, inspired by political polemics not only expressed between left and right but also a lively source of debate within the left denoting ultimate political allegiance . For the right, it can mean any state intervention either through ownership or control such the post-1945 policy of Dirigisme in France where, apart from extractive and heavy industry, private ownership dominated in a free market but was subject to indicative planning from a government setting national objectives. It could also be applied to the Scandinavian and British mixed economy model that was discarded after the 1980’s. In the case of France, state intervention predated capitalism and the rise of the bourgeoisie, and in the form of Colbertism, was initiated under Louis IV’s first minister, J. B. Colbert. The concept of ‘state monopoly capitalism’ has also been applied by left wing and extreme rightwing free marketeers to describe the state protection and support for the big corporations in the USA. The Military-Industrial Complex that emerged in the new triumphal global imperium following the Second World War is often cited as example because huge contracts are awarded rather than won, characterizing a cozy symbiotic relationship between business and the political functionaries of the American ruling class. For anarchists, Neo-Trotskyites and the Ultra Left, it is what happened after 1917 in Russia and 1949 in China, or indeed anywhere else there has been a socialist revolution. It assumes that party apparatchiks and bureaucrats inevitably become a new ruling class, owing to their control of the means of production and the appropriation and direction of the resulting ‘social dividend’ (surplus value). For Marxist-Leninists/Maoists it is what occurred in the USSR after Stalin’s death with Khrushchev’s failed attempts to follow Yugoslavia’s ‘market socialism’ and re-occurred with a vengeance in the PRC after Deng Xiaoping’s seizure of power in 1976. Apologists for China’s system describe it as a ‘socialist market economy’, where the commanding heights of the economy, the banking sector and land are state owned and where the state is responsible for macroeconomic policy with microeconomic decisions left both to management of state enterprises and licensed capitalists operating as private companies in designated Special Economic Zones. Therefore the political decision to allow free market mechanisms to determine price and allocations of goods and services with retention of profit by private companies, commentators opine, is more indicative of state capitalism especially when set against the background of scrapping the egalitarian, ‘Iron rice bowl’, full employment guarantee from the heroic period of socialist construction and mass mobilization. Therefore, it should be said that, like feudalism and indeed semi-feudalism, the concept of state capitalism is often used subjectively, indicating class or political orientation. See following note. (29) ‘Semi-feudal’ obviously relates to accepting the thesis of pre-existing feudalism on the subcontinent, Samantabaad is the Hindi and Nepalese word for feudalism and derives from the nobility of the Gupta Period, which some historians claim led the emergence of feudal society in India. The Samantas were also influential during the Licchavi Dynasty (400-750 AD) who established the first central state in Nepal. Even those who do accept the taxonomy applied recognize that it was a tributary society of a type that flourished the early city states, empires and later, nascent nation-states. European feudalism was one type of tributary society, with the exception that it enabled the growth of classes and productive forces that eventually burst its integument and established the capitalist society and mode of production. Marx did not recognize this dynamic in the Orient, and his AMP was his initial response in distinguishing its ossified despotisms with those of medieval Europe. It was this formulation that, while recognizing the utter venality and brutality of the British, nevertheless led him describe them as unwitting agents of progress, in breaking down the ‘Chinese Walls’ of societies incapable of generating internal change. Subsequently it has been argued that Indian society, pre-colonization, was subject to change, but that compared to Europe’s historical transformation it was imperceptible (as indeed was most of its history at that time). This had important political ramifications for Indian communists because they refused acknowledging any positive results from imperialist incursion and applying the term feudal to describe periods of Indian history implicitly underpins this position. Plus ‘Down with feudalism’ is less of a mouthful than, ‘Down with the Asiatic Mode of Production! The notion of semi-feudalism follows this thesis because it posits transitional developments. In the case of Nepal, it is marked by backwardness of the productive forces, sharecropping, increased tenancies and the growth of usury. The last are linked, representing the dominance of money payment in feudal rent, reflecting generally growth of a market economy but specifically the transition of feudal owners into capitalist rentier landlords. Semi-feudal is also used to describe relations of production continuing after their originating conditions of existing have changed, as expansion of agricultural capitalism has led to increasing numbers of landless and sharecroppers, who are objectively proletarianized but are learning to recognize residual feudal deference as subjective flight from their objective class reality. As descriptive tools, these terms are a continued source of argument not only between Marxists and bourgeois, but also intestinal within these respective groupings. As a slogan, however, ‘Down with Feudalism’ and the commitment to abolish ‘neo/semi-feudalism’ is a political call to the oppressed to break free of feudal/exploitative relations in order to confront the reality of capitalist modes of employment and exploitation in the agricultural sector. (cf: Pushpa Lal’s CPN’s program and Mazumdar’s for the Naxalite struggle in 1960s.). (30):

The informal rural credit markets of Nepal seem to be characterized by an aggregate constraint at the village level and oligopolistic collusion on price discrimination. Entries of new lenders are likely to be rare, due to high initial information cost. Lenders need to interact with the borrowers for a long period to be able to screen the borrowers and enforce payments…. Although it is reasonable to target poor households, the analysis indicates that one may as well target the higher priced segments. The analysis thus supports credit programs that target low status castes. Examples from Nepal are programs that target ethnic groups living in Terai. These households pay real interest rates that are almost double of the rates paid by high castes living in the hills. – M. Hatlebakk. 2000. “Will More Credit Increase Interest Rates in Rural Nepal?” Technical Report and Recommendations, pp. 42-43. Nepal Rastra Bank.

(31) S. D. Muni. 2003. Maoist Insurgency in Nepal, p.61. Muni is perhaps too close to see the Brahminical tree from the wood, he is a pragmatic, secular ex-diplomat critical of and puzzled by the ambivalence of Nepalese policy that allowed King Mahendra, e.g. to block: “India’s legitimate and enlightened interests in Nepal.” (ibid, p 62). His views are an apologia for Indian expansionism, pitting progressive capitalism against residual feudalism, which synchronically informed the position of Dr. Bhatterai, earning him the sobriquet of ‘Mr. India’ in anti-revisionist Maoist ranks. I would also speculate that the attitude towards the last divine Hindu monarchy was schizophrenic, with even ostensibly Westernized secularists like Nehru acknowledging the weight of Brahminical Chaturvarna tradition and unconsciously deferring to caste supremacy, however apparently exotic and uncongenial to a Cambridge-conditioned cosmopolitan world statesman. Nehru was a Hindutva with an occidental humanist face. Successive Indian administrations, particularly Rajiv Gandhi’s administration, elided further into more open Hindutvaism, which, mixed with growing accommodation with Western capitalism in triumphalist form following the suicide of Gorbachev’s USSR and collapse of Soviet Bloc, was Modiism avant la lettre. (32) R. S. Sharma, Indian Feudalism, 1965. (33) A. Rudra, Non-Eurocentric Marxism and Indian Society, 1988. (34) Marx. 1847. The Poverty of Philosophy, p.105. (35) Marx, Feuerbach. 1846. Opposition of Materialist and Idealist Outlook, ibid, p 43. (36) NORAD. 2007. Report on Conflict Sensitivities, pp. 67-68. (37) Tobin, P. 2011. “Balance of Military Forces in Nepal” Beyond Highbrow – Robert Lindsay, website. (38) http://www.ekantipur.com, Chand Announces CPN Maoist, 02/12/2014. (39) Republica, D. B. Chhantyal, 06/12/2014.

References

Adhikhari, J. Land Reform in Nepal – Problem & Prospects. Bhatterai, B. Monarchy vs. Democracy & Articles, Essays from People’s War. Dangal, R. Administrative Culture in Nepal, 1991. Fanon, F. The Wretched of the Earth. Karki/Seddon, (eds.) The People’s War in Nepal – Left Perspective. Kumar, A. The Black Economy in India. Lecomte-Tilouine, M. (ed.) Revolution in Nepal, Collected Essays. Marx/Engels, Selected Works. 3 Vols, Poverty of Philosophy, Anti-Durhring, Capital, Vols 1 &2. Maxwell, N. India’s China War. 1970 Muni, S. D. Maoist Insurgency in Nepal. Nehru, J. The Discovery of India. Prinsep, H. T. The Gurkha War – 1814-16. Regmi, M. C. Land Ownership in Nepal. 1976 Sharma, R. S. Indian Feudalism. Thapa, D. A. Kingdom Under Siege – Nepal’s Maoist Insurgency – 1996-2003. Upadhyaya, S. P. Indo-Nepal Trade Relations – 1858-1914 .

General

Rough Guide to Nepal. Studies in Nepali History & Society, Vol. 15.

Reports/Commissions

NORAD (Norwegian Agency for Development Cooperation) Report on Conflict Sensitivities in Nepal – 2007. Transparency International. “Nepal.” World Perception Corruption Index – 2011. UN Human Development Report – 2014.

Articles

Ambedkar, R. B. The Annihilation of Caste. Basnyat, P. S. Nepalese Army in the History of Nepal. Dak Bangla, Nepal’s Civil and Military Relations and the Maoist Insurgency. Habib, I. Kosambi. Marxism & Indian History. Lal, D. The Abuse of History. Puniyami, R. Hiding the Truth About Caste. Rajan, V. ‘Dalits’ and the Caste System in India. Tobin, P. Balance of Military Forces in Nepal – in Relation to PLA Integration – 2011.

Newspapers/Journals/ Periodicals/Websites

Dak Bangla – website. Democracy & Class Struggle – website. Economist – magazine. Himal – South Asia – magazine. Himalayan – newspaper. Kathmandu Post. Nepal Monthly – magazine. Red Front – One-off English language version of Krambaddha (Continuity) Pro-Kiran 2012 journal, editor, Prem Darnal, Bikalpa (Alternative). Republica, newspaper. Worker, English-language journal of CPN (Maoist).

Sprung from Some Common Source

What is this famous quote taken from? The quote is from a famous speech. What is the speech? Who made the speech? When was the speech given (approximately)? Where was it given? What is the significance of this speech? Why is it so famous? What subfield of a popular Humanities field of studies was actually begun with this speech?

You don’t have to get all the answers right, but if you can tell us who made the speech, the approximate date and the significance of the speech that would be good enough.

That is actually all one sentence below. It seems like a run-on, but back in those days, people liked to write long twisting and turning sentences like that. I actually like the writing from this era a lot.

The Sanskrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists: there is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothic and the Celtic, though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanskrit; and the old Persian might be added to the same family, if this were the place for discussing any question concerning the antiquities of Persia.

A Look at the Indo-Aryan Languages

From here. This post will focus on how hard it is to learn the various Indo-Aryan languages if you are an English language speaker. We will look at Kashmiri, Hindi, Bengali, Punjabi, Sinhala and Sanskrit.

Indo-European

Indo-Iranian

Indo-Aryan

Ind0-Ayran languages like Kashmiri, Hindi and especially Sanskrit are quite hard, and Sanskrit is legendary for its extreme complexity. Sanskrit grammar is very complicated. There are 8 cases. However, Bengali is said to be one of the easiest Indic languages to learn.

Central zone Western Hindi Hindustani Khariboli

The Hindi script is quite opaque to Westerners, some of whom say that Chinese script is easier. You speak one way if you are talking to a man or a woman, and you also need to take into account whether you as speaker are male or female. Gender is also as prominent as in Spanish; you have to remember whether any given noun is masculine or feminine.Hindi is definitely an IE language by its rich system of gender, case and number inflection. The most difficult aspects of Hindi are the pronunciation and the case system. The distinction between aspirated/unaspirated and alveolar/retroflex consonants is hard for many to make. There is a four-way distinction ion the t and d sounds with aspirated/unaspirated dental and aspirated/unaspirated retroflex t‘s and d‘s. The are three different r sounds – one that sounds like the English r and two retroflex r‘s that are quite hard to make or even distinguish, especially at the end of a word. Hindi also has nasalized vowels. If you come from a language that has case, Hindi’s case system will not be overly difficult. In addition, there is a completely separate word for each number from 1-100, which seems unnecessarily complicated. However, Hindi has a number of cognates with English. I am not sure if they are Indic loans into English or they share a common root going back to proto-Indo-European (PIE). loot plunder/destroy, English loot. mausaumseason/weather, English equivalent is monsoon toofanstorm, English equiv. typhoon kammarband – something tied around the waist, English equiv. cummerbund badnaam – literally bad name, means bad reputation. These are both cognates to the English words bad and name. bangalaahouse, English equiv. bungalow jangaljungle panditpriest, English equiv. pundit Hindi is rated 3.5, harder than average to learn.

Eastern Assamese–Bengali

Bengali is similar to Hindi, but it lacks grammatical gender, and that fact alone is said to make it much easier to learn. Bengali speak tend to make stereotypical gender errors when speaking in Hindi. Nevertheless, it uses the Sanskrit alphabet, and that alone makes it hard to read and write. Bengali is rated 3.5, harder than average to learn.

Central Punjabi

Punjabi is probably harder than any other Indic language in terms of phonology because it uses tones. It’s like Hindi with tones. Punjabi is rated 4.5, extremely difficult.

Sinhalese-Maldivian

Sinhala is also difficult. Sinhala is rated 4, very difficult.

Sanskrit

Sanskrit is legendary for its difficulty. It has script that goes on for long sequences in which many small individual words may be buried. You have to take apart the sequences to find the small words. However, the words are further masked by tone sandhi running everything together. Once you tease the sandhi apart, you have to deal with hundreds of compound characters in the script. Once you do those two things, you are left with eight cases, nine declensions, dual number and other fun things. Even native speakers tend to make grammatical mistakes are admit that parts of the grammar are fiendishly difficult. There are many grammatical features that are rarely or never found in any other language. Noun declension is based on the letter than the noun ends in, for instance, nouns that end in a, e or u all decline differently. There are three genders for nouns, and those all decline differently also. Each noun has eight cases and three numbers (singular, dual and plural) so there are 24 different forms for each noun. Counting the different combinations of endings and genders (all subsumed into a sort of noun class system) there are 20 different “noun classes.” Combining the “noun classes” with the three genders, you end up with 1,440 different regular forms that nouns can take. To make matters worse, some of the cases have different forms themselves. And there are some exceptions to these rules. The I and you pronouns decline differently, but pronouns are simple compared to nouns. For the verbs, each verb had exist in 10 different forms of tense or mood (one from Vedic Sanskrit is no longer used). There are six tenses and four moods. The six tenses are: one present tense, 2 future tenses and 3 past tenses. The moods are: imperative, dubitive (expresses uncertainty), optative (expresses hope or offers a benediction) and a form that expresses the concept if only, then… There are two different conjugations based on who is the beneficiary of the action, you or others. There are ten different classes of verbs, each of which conjugates differently. Additionally, each verb has a different form in the singular, dual and plural and in the 1st, 2nd and 3rd persons. Once you get past all of that, you are ready to take on the really difficult parts of the language, participles, noun derivatives and agglutination, each of which is far more complicated than the above. Nevertheless, the language is so mathematically precise and regular that some have said it is a perfect language for computer programming. There may not be a single irregularity in the whole language. Sanskrit is rated 5, the most difficult of all. Kashmiri is rated 4, very difficult.

The Out of India Model for Indo-European

Related to “There was no Aryan Invasion” folks, mostly Hindu nationalists and Indian nationalists. Out of India Model. Unfortunately, the Wikipedia page makes it seem somewhat plausible. It’s not. Not plausible, that is. It’s nonsense. Indo-European speakers did not come out of India. India is not the homeland of the Indo-Europeans. The true homeland is in far southern Russia north of the Caucasus, or, even better, in Anatolia. This is what really happened: an Indo-Aryan migration. Read through that piece and it becomes quite clear that this is what really happened. Part of the problem is with the word invasion. There was no invasion. They just moved in. Michael Witzel, a Sanskritist, has been in the forefront of attacking the Out of India model. Here is a good page savaging most of their arguments. He takes apart one of their leader proponents, N. Kazanas of Greece, a guy who is little more than a dilettante. It takes a little while to get through this stuff as it’s a bit heavy going, but I was able to do it. Once you do it, the Out of India Theory lies in ruins. One of the OOI arguments is that Indo-Aryan peoples have no memory of a migration. But who does anyway? Most IE peoples do not remember their obvious migrations either. Romans said they came from Troy. This is a lie. Gypsies say they came from Egypt. Fiction. Here is an argument against an Indo-Aryan incursion:

we have an archaeologically attested culture of many centuries if not millennia with undoubted literacy but without any traces of religious texts, legal codes, scientific works and even simple secular fables (except most laconic legends on indecipherable seals), and, in quick succession, even as the older culture declines, an intrusive illiterate people with no archaeological attestation at all who yet produce within a few centuries (according to the AIT) all the literature that was missing from the previous culture. This is a unique situation that makes little sense.

However, this very thing happened in Greece. First, a Minoan cult, a Helladic civilization, but no literary texts, then, in a few centuries, then, within a few centuries, an explosion of literature, poetry, religion, philosophy, the Homeric texts, etc. Further, it does not produce “all the literature that was missing from the previous civilization. It produces new literature at a very rapid pace – see the Yayoi invasion of Japan from Korea and the rapid replacement of the Jomon culture for something similar. Another argument is that archeologically, the record of civilization in India is continuous – that is, there is no obvious disruption dating from an Aryan invasion. However, as a general rule, culture, archeologically, is continuous in all parts of the world. Culture is continuous in Europe too, and we know full well that Indo-Europeans took over and supplanted earlier groups. Is there a record of this takeover culturally? Well no, but it happened. However, keep in mind that horses and chariots showed up with the Indo-Aryans and were not found in India previously. OOI folks say silly things like, “Egyptians had chariots too” (Point being?). Anyway, horses and chariots did not develop in India. They came down from the steppes with the I-A speakers. Surely if OOI is true than Sanskrit would be the most ancient IE language. It’s not at all. It only goes back 3,500 years too. The Anatolian branch may well date back 8,000 years. If OOI is true than borrowings from other Indian languages such as Dravidian and Munda would be found in all branches of IE, no? But of course they are only found in Indic, which we would expect if Indic speakers migrated into India and not out of it. Going back to pre-Indo-Aryan times, paleontologists find differences between bones even between Mohenjo Daro and Harappa. Also, there are no I-A bones found here. Of course not. Aryans will not show up for 1000’s of years. Yes, Harappans built wheels, but they built no spoke-wheeled chariot. This came only with the Aryans. OOI folks have no explanation for this. Indeed, Aryan chariots are built from woods from the Punjab plain, not wood from say the steppes. But this is not a valid OOI argument. Invaders always use whatever is available. Aryan immigrants brought chariot technology with them from the steppes. To make chariots in their new homeland, they used local wood. This is surprising?

More On The Hardest Languages To Learn – Indo-European Languages

Caution: This post is very long! It runs to 184 pages on the Web. Updated November 25, 2016.

This post will deal with how hard it is for English speakers to learn other IE languages. The English section will necessarily deal with how hard it is for non-English speakers to learn English, and as such will be less scientific. Nevertheless, there are certain things about English that tend to cause problems for many, such as phrasal verbs.

We did a post on this earlier, but it looks like we only scratched the surface. There are many webpages on this topic, and one could read about the subject for a long time, but after a while, things start getting repetitive.

This post is very good. There are more in various places on the Web.

For starters, before we do our own analysis, let’s look at what some other people came up with. This post is very good. They did a survey, and the post describes the results of the survey.

According to the survey, the nine hardest languages to learn overall were Mandarin, Hungarian, Finnish, Polish, Arabic, Hindi, Icelandic, German and Swedish.

The eight hardest languages to speak (or to pronounce correctly, specifically) were French, Mandarin, Polish, Korean, Hungarian, Arabic, Basque and Hindi.

The nine hardest languages to write were Arabic, Mandarin, Polish, French, Serbo-Croatian, Japanese, Russian, Basque and English.

How does that survey line up with the facts? Surveys are just opinions of L2 learners, and carry variant validity. For starters, let’s throw Swedish off the list altogether, as it actually seems to be a pretty easy language to learn. It’s interesting that some people find it hard, but the weight of the evidence suggests that more folks find it easy than difficult.

Mandarin, Arabic, Japanese and Russian of course use different alphabets and this is why they were rated as hard to write.

Method. 42 IE languages were examined. A literature survey, combined with interviews of various L2 language learners was conducted. In addition, 100 years of surveys on the question by language instructors was reviewed. The US military’s School of Languages in Monterey’s ratings system for difficulty of learning various languages was analyzed.

Results were collated in an impressionistic manner along a majority rules line in order to form final opinions. For example, a minority said that Portuguese or Spanish were very hard to learn, but the consensus view was that they were quite easy. In this case, the minority opinion was rejected, and the consensus view was adopted. The work received a tremendous amount of criticism, often hostile to very hostile, after publication, and many changes were made to the text.

Clearly, such a project will necessarily be more impressionistic than scientific. Scientific tests of the relative difficulty of learning different languages will have to await the development of algorithms specifically designed to measure such things. And even then, surely there will be legions of “We can’t prove anything” naysayers, as this is the heyday of the “We can’t prove anything” School of Physics Envy in Linguistics.

One common criticism was, “In Linguistics, the standard view is that there is no such thing as an easy or difficult language to learn. All languages are equally difficult or easy to learn.” Unless we are talking about children learning an L1 (and even then that’s a dubious assertion), this statement was rejected as simply untrue and exemplar of the sort of soft science (“We can’t prove anything about anything”) mushiness that has overtaken Linguistics in recent years.

Sociolinguistics and Applied Linguistics have long been nearly ruined by soft science mushiness, and in recent years, soft science “We can’t prove anything” muddleheadedness has overtaken Historical Linguistics in a horrible way. Bizarrely enough, this epidemic of Physics Envy has been clouded, as one might suspect, in claims of rigorous application of the scientific method.

But hard sciences prove things all the time. Whenever a field claims that almost nothing in the field is provable, you’re heading in the realms of Politically Correct soft science Humanities brain mush.

Results. A ratings system was designed in terms of how difficult it would be for an English-language speaker to learn the language. In the case of English, English was judged according to how hard it would be for a non-English speaker to learn the language. Speaking, reading and writing were all considered.

Ratings. Languages were rated 1-5 based on difficulty for an English speaker, easiest to hardest. 1 = easiest, 2 = moderately easy to average, 3 = average to moderately difficult, 4 = very difficult, 5 = most difficult of all.

Time needed. Time needed for an English language speaker to learn the language “reasonably well”: Level 1 languages = 3 months-1 year. Level 2 languages = 6 months-1 year. Level 3 languages = 1-2 years. Level 4 languages = 2 years. Level 5 languages = 3-4 years, but some may take longer.

Conclusion. The soft science, Politically Correct mush-speak from the swamps of Sociolinguistics currently in vogue, “All languages are equally difficult or easy for any adult to learn,” was rejected. The results of this study indicate that languages to indeed differ dramatically in how difficult they are for L2 English language learners.

Indo-European

Indo-Iranian

Indo-Aryan

Ind0-Ayran languages like Kashmiri, Hindi and especially Sanskrit are quite hard, and Sanskrit is legendary for its extreme complexity.

Central Zone Western Hindi Hindustani Khariboli

The Hindi script is quite opaque to Westerners, some of whom say that Chinese script is easier. You speak one way if you are talking to a man or a woman, and you also need to take into account whether you as speaker are male or female. Gender is also as prominent as in Spanish; you have to remember whether any given noun is masculine or feminine.Hindi is definitely an IE language by its rich system of gender, case and number inflection.

The most difficult aspects of Hindi are the pronunciation and the case system. In addition, Hindi is split ergative, and not only that, but it actually has a tripartite ergative system, and the ergativity is split by tense like in Persian.

The distinction between aspirated/unaspirated and alveolar/retroflex consonants is hard for many to make. There is a four-way distinction ion the t and d sounds with aspirated/unaspirated dental and aspirated/unaspirated retroflex t‘s and d‘s. The are three different r sounds – one that sounds like the English r and two retroflex r‘s that are quite hard to make or even distinguish, especially at the end of a word. Hindi also has nasalized vowels.

If you come from a language that has case, Hindi’s case system will not be overly difficult.

In addition, there is a completely separate word for each number from 1-100, which seems unnecessarily complicated.

However, Hindi has a number of cognates with English. I am not sure if they are Indic loans into English or they share a common root going back to Proto-Indo-European (PIE).

loot plunder/destroy, English loot. mausaumseason/weather, English equivalent is monsoon toofanstorm, English equiv. typhoon kammarband – something tied around the waist, English equiv. cummerbund badnaam – literally bad name, means bad reputation. These are both cognates to the English words bad and name. bangalaahouse, English equiv. bungalow jangaljungle panditpriest, English equiv. pundit

Nevertheless, Hindi typically gets a high score in ratings of difficult languages to learn. Based on this high score across multiple surveys, we will give it a relatively high rating.

Hindi is rated 4, very hard to learn.

Punjabi is probably harder than any other Indic language in terms of phonology because it uses tones. It’s like Hindi with tones. It has either two or three tones: high or high-falling, low or low-rising and possibly a neutral or mid tone. It is very odd for an IE language to have tones.

Punjabi is rated 4.5, very difficult.

Eastern Zone Assamese–Bengali

Bengali is similar to Hindi, but it lacks grammatical gender, and that fact alone is said to make it much easier to learn. Bengali speak tend to make stereotypical gender errors when speaking in Hindi. Nevertheless, it uses the Sanskrit alphabet, and that alone makes it hard to read and write.

Bengali is rated 3.5, harder than average to learn.

Northern Zone Eastern Pahari

Nepali is a very difficult language to learn as it has a complex grammar. It has case not for nouns themselves but for clause constituents. It has tense, aspect, and voice. Nepali has an unbelievable 11 noun classes or genders, and affixes on the verb mark the gender, number and person of the subject. It even has split ergativity, strange for an IE language.

Nepali has the odd feature, like Japanese, of having verbs have completely different positive and negative forms.

~ hoina (I am ~ I am not) chas ~ chainas (you (intimate) are ~ you are not) bolchu ~ boldina (I speak ~ I don’t speak)

Note the extreme differences on the conjugation of the present tense of the verb to be between 1 singular and 2 familiar singular. They look nothing like each other at all.

Adjectives decline in peculiar way. There is an inflection on adjectives that means “qualified.” So can say this by either inflecting the adjective:

dublo ~ dublai (tall ~ quite tall) hoco ~ hocai (short ~ rather short) rāmro ~ rāmrai (nice ~ nice enough)

or by putting the invariant qualifying adverb in front of the adjective:

ali dubloquite tall ali hocorather short ali rāmronice enough

Nepali gets a 4.5 rating, very difficult.

Northwestern Zone

Sinhalese-Maldivian

Sinhala is also difficult but it is probably easier than most other languages in the region.

Sinhala is rated 3, average difficulty.

Sanskrit

Sanskrit is legendary for its difficulty. It has script that goes on for long sequences in which many small individual words may be buried. You have to take apart the sequences to find the small words. However, the words are further masked by tone sandhi running everything together. Once you tease the sandhi apart, you have to deal with hundreds of compound characters in the script. Once you do those two things, you are left with eight cases, nine declensions, dual number and other fun things.

Even native speakers tend to make grammatical mistakes are admit that parts of the grammar are fiendishly difficult. There are many grammatical features that are rarely or never found in any other language. Noun declension is based on the letter than the noun ends in, for instance, nouns that end in a, e or u all decline differently. There are three genders for nouns, and those all decline differently also. Each noun has eight cases and three numbers (singular, dual and plural) so there are 24 different forms for each noun. Counting the different combinations of endings and genders (all subsumed into a sort of noun class system) there are 20 different “noun classes.”

Combining the “noun classes” with the three genders, you end up with 1,440 different regular forms that nouns can take. To make matters worse, some of the cases have different forms themselves. And there are some exceptions to these rules. The I and you pronouns decline differently, but pronouns are simple compared to nouns.

For the verbs, each verb had exist in 10 different forms of tense or mood (one from Vedic Sanskrit is no longer used). There are six tenses and four moods. The six tenses are: one present tense, two future tenses and three past tenses. The moods are: imperative, dubitive (expresses uncertainty), optative (expresses hope or offers a benediction) and a form that expresses the concept if only, then… There are two different conjugations based on who is the beneficiary of the action, you or others. There are ten different classes of verbs, each of which conjugates differently. Additionally, each verb has a different form in the singular, dual and plural and in the 1st, 2nd and 3rd persons.

Once you get past all of that, you are ready to take on the really difficult parts of the language, participles, noun derivatives and agglutination, each of which is far more complicated than the above. To add insult to injury, Sanskrit has pitch accent.

Nevertheless, the language is so mathematically precise and regular that some have said it is a perfect language for computer programming. There may not be a single irregularity in the whole language.

Sanskrit is rated 5, extremely difficult.

Indo-Iranian Iranian Western Iranian Southwestern Iranian

Iranian

Persian is easier to learn than its reputation, as some say this is a difficult language to learn. In truth, it’s difficulty is only average, and it is one of the easier IE languages to learn. On the plus side, Persian has a very simple grammar and it is quite regular. It has no grammatical gender, no case, no articles, and adjectives never change form. Its noun system is as easy as that of English. The verbal system is a bit harder than English’s, but it is still much easier than that of even the Romance languages. The phonology is very simple.

On the down side, you will have to learn Arabic script. There are many lexical borrowings from Arabic which have no semantic equivalents in Persian.

English: two (native English word) ~ double (Latin borrowing) Note the semantic transparency in the Latin borrowing.

Persian: do (native Persian word) ~ tasneyat (Arabic borrowing) Note the utter lack of semantic correlation in the Arabic borrowing.

Some morphology was borrowed as well:

ketābbook kotobxānahlibrary (has an Arabic broken plural)

It is a quite easy language to learn at the entry level, but it is much harder to learn at the advanced level, say Sufi poetry, due to difficulty in untangling subtleties of meaning.

Persian gets a 3 rating as average difficulty.

Northwestern Iranian Kurdish

Kurdish is about as hard to learn as Persian, but it has the added difficulty of pharyngeals, which are very hard for English speakers to make. Like Persian, it is no gender or case, and it also has a tense split ergative system.

Kurdish gets a 4 rating, very hard to learn.

Eastern Iranian Northeastern

Ossetian is a strange Iranian language that has somehow developed ejectives due to proximity of Caucasian languages which had them. An IE language with ejectives? How odd.

Ossetian gets a 4 rating, very hard to learn.

Indo-European Romance Italo-Western Italo-Dalmatian

Italian is said to be easy to learn, especially if you speak a Romance language or English, but learning to order a pizza and really mastering it are two different things. Foreigners usually do not learn Italian at anywhere near a native level.

For instance, Italian has three types of tenses – simple, compound, and indefinite.

There are also various moods that combine to take tense forms – four subjunctive moods, two conditional moods, two gerund moods, two infinite moods, two participle moods and one imperative mood.

There are eight tenses in the indicative mood – recent past, remote pluperfect, recent pluperfect, preterite (remote past), imperfect, present, future, future perfect. There are four tenses in the subjunctive mood – present, imperfect, preterite and pluperfect. There are two tenses in the conditional mood – present and preterite. There is only one tense in the imperative mood – present. Gerund, participle and infinite moods all take only present and perfect tenses.

Altogether, using these mood-tense combinations, any Italian verb can decline in up to 21 different ways. However, the truth is that most Italians have little understanding of many of these tenses and moods. They do not know how to use them correctly. Hence they are often only used by the most educated people. So an Italian learner does not really need to learn all of these tenses and moods.

Italian has many irregular verbs. There are 600 irregular verbs with all sorts of different irregularities. Nevertheless, it is a Romance language, and Romance has gotten rid of most of its irregularity. The Slavic languages are much more irregular than Romance.

Counterintuitively, some Italian words are masculine in the singular and feminine in the plural. There are many different ways to say the:

Masculine:

il i lo gli l’

Feminine:

la le l’

Few Italians even write Italian 10

Italian is still easier to learn than French – for evidence see the research that shows Italian children learning to write Italian properly by age six, 6-7 years ahead of French children. This is because Italian orthography is quite sensible and coherent, with good sound-symbol correspondence. Nevertheless, the orthography is not as transparent as Spanish’s.

In a similar sense, Italian changes the meaning of verbs via addition of a verbal prefix:

scrivere ascrivere descrivere prescrivere

mettere smettere permettere sottomettere

porre proporre

portare supportare

In these cases, you create completely new verbs via the addition of the verbal prefix to the base. Without the prefix, it is a completely different verb.

Like German and French, Italian forms the auxiliary tense with two different words: avere and essere. This dual auxiliary system is more difficult than French’s and much more difficult than German’s.

Italian is somewhat harder to learn than Spanish or Portuguese but not dramatically so. Italian has more irregularities than those two and has different ways of forming plurals, including two different ways of forming plurals that can mean different things depending on the context. This is a leftover from the peculiarities of the Latin neutral gender. The rules about when plurals end in -io or -e are opaque.

In addition, Italian pronouns and verbs are more difficult than in Spanish. Grammar rules in Spanish are simpler and seem more sensible than in Italian. Italian has the pronominal adverbs ne and se. Their use is not at all intuitive, however, they can be learned with a bit of practice.

Italian pronunciation is a straightforward, but the ce and ci sounds can be problematic. The only sounds that will give you trouble are r, gl and gn.

Italian gets a 3.5 rating, average difficulty.

Often thought to be an Italian dialect, Neapolitan is actually a full language all of its own. In Italy, there is the Neapolitan language and Neapolitan Italian, which is a dialect or “accent” of Italian. Many Italians speak with a Neapolitan accent, and it is easy for non-Neapolitans to understand. However, the Neapolitan language is a a full blown language and is nearly incomprehensible to even speakers of Standard Italian.Neapolitan is said to be easier than Standard Italian. Unlike Italian, Neapolitan conjugation and the vocative are both quite simple and any irregularities that exist seem to follow definite patters.

Neapolitan gets a 2.5 rating, fairly easy.

Western Romance Gallo-Romance Oïl French

French is pretty easy to learn at a simple level, but it’s not easy to get to an advanced level. For instance, the language is full of idioms, many more than your average language, and it’s often hard to figure them out.

One problem is pronunciation. There are many nasal vowels, similar to Portuguese. The eu, u and all of the nasal vowels can be Hell for the learner. There is also a strange uvular r. The dictionary does not necessarily help you, as the pronunciation stated in the dictionary is often at odds with what you will find on the street.

There are phenomena called élision, liaison and enchainement, which is similar to sandhi in which vowels elide between words in fast speech. There are actually rules for this sort of thing, but the rules are complicated, and at any rate, for liaisons at least, they are either obligatory, permitted or forbidden depending on the nature of the words being run together, and it is hard to remember which category various word combinations fall under.

The orthography is also difficult since there are many sounds that are written but no longer pronounced, as in English. Also similar to English, orthography does not line up with pronunciation. For instance, there are 13 different ways to spell the o sound: o, ot, ots, os, ocs, au, aux, aud, auds, eau, eaux, ho and ö.

In addition, spoken French and written French can be quite different. Spoken French uses words and phrases such as c’est foututhe job will not be done, and on which you might never see in written French.

The English language, having no Language Committee, at least has an excuse for the frequently irrational nature of its spelling.

The French have no excuse, since they have a committee that is set up in part to keep the language as orthographically irrational as possible. One of their passions is refusing to change the spelling of words even as pronunciation changes, which is the opposite of what occurs in any sane spelling reform. So French is, like English, frozen in time, and each one has probably gone as long as the other with no spelling reform.

Furthermore, to make matters worse, the French are almost as prickly about writing properly as they are about speaking properly, and you know how they are about foreigners mangling their language.

Despite the many problems of French orthography, there are actually some rules running under the whole mess, and it is quite a bit more sensible than English orthography, which is much more chaotic.

French has a language committee that is always inventing new native French words to keep out the flood of English loans. They have a website up with an official French dictionary showing the proper native coinages to use. Another one for computer technology only is here.

On the plus side, French has a grammar that is neither simple nor difficult; that, combined with a syntax is pretty straightforward and a Latin alphabet make it relatively easy to learn for most Westerners. In addition, the English speaker will probably find more instantly recognizable cognates in French than in any other language.

A good case can be made that French is harder to learn than English. Verbs change much more, and it has grammatical gender. There are 15 tenses in the verb, 18 if you include the pluperfect and the Conditional Perfect 2 (now used only in Literary French) and the past imperative (now rarely used). That is quite a few tenses to learn, but Spanish and Portuguese have similar situations.

A good case can be made that French is harder to learn than Italian in that French children do not learn to write French properly until age 12-13, six years after Italian children.

Its grammar is much more complicated than Spanish’s. Although the subjunctive is more difficult in Spanish than in French, French is much more irregular. Like German, there are two different ways to form the auxiliary tense to have. In addition, French uses particles like y and en that complicate the grammar quite a bit.

French is one of the toughest languages to learn in the Romance family.  In many Internet threads about the hardest language to learn, many language learners list French as their most problematic language.

This is due to the illogical nature of French spelling discussed above such that the spelling of many French words must be memorized as opposed to applying a general sound-symbol correspondence rule. In addition, French uses both acute and grave accents – `´.

French gets a 3.5 rating for more than average difficulty.

Ibero-Romance West-Iberian Castilian

Spanish is often said to be one of the easiest languages to learn, though this is somewhat controversial. Personally, I’ve been learning it off and on since age six, and I still have problems, though Spanish speakers say my Spanish is good, but Hispanophones, unlike the French, are generous about these things.

It’s quite logical, though the verbs do decline a lot with tense and number, and there are many irregular verbs, similar to French.

Compare English declensions to Spanish declensions of the verb to read.

English

I read He reads

Spanish

Yo leo Tu lees El lee Nosotros leemos Vosotros leéis Ellos leen leí leeré leería leyese leyésemos leyéseis ¿leísteis? leyéremos leeréis pudísteis haber leído hubiéremos ó hubiésemos leído

Nevertheless, Romance grammar is much more regular than, say, Polish, as Romance has junked most of the irregularity. Spanish has the good grace to lack case, spelling is a piece of cake, and words are spoken just as they are written. However, there is a sort of case left over in the sense that one uses different pronouns when referring to the direct object (accusative) or indirect object (dative).

Spanish is probably the most regular of the Romance languages, surely more regular than French or Portuguese, and probably more regular than Italian or Romanian. Pluralization is very regular compared to say Italian. There are generally only two plurals, -s and -es, and the rules about when to use one or the other are straightforward. There is only one irregular plural:

hipérbaton -> hipérbatos

This is in reference to a literary figure and you would never use this form in day to day speech.

The trilled r in Spanish often hard for language learners to make.

There is a distinction in the verb to be with two different forms, ser and estar. Non-native speakers almost never learn the use these forms as well as a native speaker. The subjunctive is also difficult in Spanish, and L2 learners often struggle with it after decades of learning.

Spanish pronunciation is fairly straightforward, but there are some sounds that cause problems for learners: j, ll, ñ, g, and r.

One good thing about Spanish is Spanish speakers are generally grateful if you can speak any of their language at all, and are very tolerant of mistakes in L2 Spanish speakers.

Spanish is considered to be easier to learn for English speakers than many other languages, including German. This is because Spanish sentences follow English sentence structure more than German sentences do. Compared to other Romance languages, Spanish one of the easiest to learn. It is quite a bit easier than French, moderately easier than Literary Portuguese, and somewhat easier than Italian.

Nevertheless, Hispanophones say that few foreigners end up speaking like natives. Part of the reason for this is that Spanish is very idiomatic and the various forms of the subjunctive make for a wide range of nuance in expression. Even native speakers make many mistakes when using the subjunctive in conditional sentences. The dialects do differ quite a bit more than most people say they do. The dialects in Latin America and Spain are quite different, and in Latin America, the Argentine and Dominican dialects are very divergent.

Spanish gets rated 2.5, fairly easy.

Galician-Portuguese

Portuguese, like Spanish, is also very easy to learn, though Portuguese pronunciation is harder due to the unusual vowels such as nasal diphthongs and the strange palatal lateral ʎ, which many English speakers will mistake for an l.

Of the nasal diphthongs, ão is the hardest to make. In addition, Brazilian (Br) Portuguese has an r that sounds like an h, and l that sounds like a w and a d that sounds like a j, but only some of the time! Fortunately, in European (Eu) Portuguese, all of these sounds sound as you would expect them to.

Portuguese has two r sounds, a tapped r (ɾ) that is often misconceived as a trilled r (present in some British and Irish English dialects) and an uvular r (ʁ) which is truly difficult to make. However, this is the typical r sound found in French, German, Danish and Hebrew, so if you have a background in one of those languages, this should be an easy sound.  L2 learners not only have a hard time making them but also mix them up sometimes.

You can run many vowels together in Portuguese and still make a coherent sentence. See here:

É o a ou o b? [Euaoube] Is it (is your answer) a or b?

That utterance turns an entire sentence into a single verb via run-on vowels, five of them in a row.

Most Portuguese speakers say that Portuguese is harder to learn than Spanish, especially the variety spoken in Portugal. Eu Portuguese elides many vowels and has more sounds per symbol than Br Portuguese does. Portuguese has both nasal and oral vowels, while Spanish has only oral values. In addition, Portuguese has 12 vowel phonemes to Spanish’s five.

Portuguese has also retained the archaic subjunctive future which has been lost in many Romance languages.

Try this sentence: When I am President, I will change the law.

In Spanish, one uses the future tense as in English:

Cuando yo soy presidente, voy a cambiar la ley.

In Portuguese, you use the subjunctive future, lost in all modern Romance languages and lacking in English:

Quando eu for presidente, vou mudar a lei. – literally, When I may be President, I will possibly change the law.

The future subjunctive causes a lot of problems for Portuguese learners and is one of the main ways that it is harder than Spanish.

There is a form called the personal infinitive in Eu Portuguese in which the infinitive is actually inflected that also causes a lot of problems for Portuguese learners.

Personal infinitive:

para eu cantar      for me to sing
para tu cantares    for you to sing
para el cantar      for him to sing
para nos cantarmos  for us to sing
para eles cantarem  for them to sing

Some sentences with the personal infinitive:

Ficamos em casa do Joao ao irmos ao Porto. We are staying at John’s when we go to Porto.

Comprei-te um livro para o leres. I bought you a book for you to read.

In addition, when making the present perfect in Spanish, it is fairly easy with the use have + participle as in English.

Compare I have worked.

In Spanish:

Yo he trabajado.

In Portuguese, there is no perfect to have nor is there any participle, instead, present perfect is formed via a conjugation that varies among verbs:

Eu trabalhei – because Eu hei trabalhado makes no sense in Portuguese.

Portuguese still uses the pluperfect tense quite a bit, a tense that gone out or is heading out of most IE languages. The pluperfect is used a lot less now in Br Portuguese, but it is still very widely used in Eu Portuguese. The pluperfect is used to discuss a past action that took place before another past action. An English translation might be:

He had already gone by the time she showed up.

The italicized part would be the equivalent to the pluperfect in English.

O pássaro voara quando o gato pulou sobre ele para tentar comê-lo. The bird had (already) flown away when the cat jumped over it trying to eat it.

Even Br Portuguese has its difficulties centering around diglossia. It is written in 1700’s Eu Portuguese, but in speech, the Brazilian vernacular is used. Hence:

I love you

Amo-te or Amo-o [standard, written] Eu te amo or Eu amo você  [spoken]

We saw them

Vimo-los [standard, written] A gente viu eles  [spoken]

Even Eu Portuguese native speakers often make mistakes in Portuguese grammar when speaking. Young people writing today in Portuguese are said to be notorious for not writing or speaking it properly. The pronunciation is so complicated and difficult that even foreigners residing in Portugal for a decade never seem to get it quite right. In addition, Portuguese grammar is unimaginably complicated. There are probably more exceptions than there are rules, and even native speakers have issues with Portuguese grammar.

Portuguese gets a 3 rating, average difficulty.

Eastern Romance

Surprisingly enough, Romanian is said to be one of the harder Romance languages to speak or write properly. Even Romanians often get it wrong. One strange thing about Romanian is that the articles are attached to the noun as suffixes. In all the rest of Romance, articles are free words that precede the noun.

English  telephone the telephone
Romanian telefon   telefonul

Romanian is the only Romance language with case. There are five cases – nominative, accusative, genitive, dative, vocative – but vocative is not often use, and the other four cases combine as two cases: nominative/accusative and dative/genitive merge as single cases.

Nominative-Accusative aeroportul
Genitive-Dative       aeroportului

The genitive is hard for foreigners to learn as is the formation of plurals. The ending changes for no apparent reason when you pluralize a noun and there are also sound changes:

brad (singular) brazi (plural)

Many native speakers have problems with plurals and some of the declensions. Unlike the rest of Romance which has only two genders, masculine and feminine, Romanian has three genders – masculine, feminine and neuter (the neuter is retained from Latin). However, neuter gender is realized on the surface as masculine in the singular and feminine in the plural, unlike languages such as Russian where neuter gender is an entirely different gender.

The pronunciation is not terribly difficult, but it is hard to learn at first. For some odd reason, the Latinization is considered to be terrible.

Romanian is harder to learn than Spanish or Italian and possibly harder than French. However, you can have odd sentences with nothing but vowels as in Maori.

Aia-i oaia ei, o iau eu? That’s her sheep, should I take it?

It may have the most difficult grammar in Romance. Romanian has considerable Slavic influence and this will make it harder for the English speaker to learn than other Romance languages.

Romanian gets a 3.5 rating, more than average difficulty.

Germanic West Germanic Anglo–Frisian Anglic

People often say that English is easy to learn, but that is deceptive. For one thing, English has anywhere from 500,000-1 million words (said to be twice as much as any other language – but there are claims that Dutch and Arabic each have 4 million words), and the number increases by the day. Furthermore, most people don’t understand more than 50,000, and a majority might only understand 30,000 words. Yet your average person only uses 5,000 at most.

Actually, the average American or Brit uses a mere 2,500 words. As we might expect, our cultivated Continentals in Europe, such as Spaniards and French, probably have twice the regular vocabulary of English speakers and far more colloquial expressions.

In addition, verbal phrases or phrasal verbs are a nightmare. Phrasal verbs are probably left over from “separable verbs” in German. In most of the rest of IE, these become affixes as in Latin Latin cum-, ad-, pro-, in-, ex-, etc.. In many cases, phrasal verbs can have more than 10 different antagonistic meanings.

Here is a list of 123 phrasal verbs using the preposition up after a verb:

Back up – to go in reverse, often in a vehicle, or to go back over something previously dealt with that was poorly understood in order to understand it better. Be up – to be in a waking state after having slept. I’ve been up for three hours. Also to be ready to do something challenging. Are you up for it? Beat up – to defeat someone thoroughly in a violent physical fight. Bid up – to raise the price of something, usually at an auction, by calling out higher and higher bids. Blow up – to explode an explosive or for a social situation to become violent and volatile. Bone up – to study hard. Book up – all of the booking seats have been filled for some entertainment or excursion. Bottle up – to contain feelings until they are at the point of exploding. Break up – to break into various pieces, or to end a relationship, either personal or between entitles, also to split a large entity, like a large company or a state. Bruise up – to receive multiple bruises, often serious ones. Brush up – to go over a previously learned skill. Build up – to build intensively in an area, such as a town or city, from a previously less well-developed state. Burn up – burn completely or to be made very angry. Bust up – to burst out in laughter. Buy up – to buy all or most all of something. Call up – to telephone someone. Or to be ordered to appear in the military. The army called up all males aged 18-21 and ordered them to show up at the nearest recruiting office. Catch up – to reach a person or group that one had lagged behind earlier, or to take care of things, often hobbies, that had been put off by lack of time. Chat up – to talk casually with a goal in mind, usually seduction or at least flirtation. Cheer up – to change from a downcast mood to a more positive one. Chop up – to cut into many, often small, pieces. Clam up – to become very quiet suddenly and not say a thing. Clean up – to make an area thoroughly tidy or to win completely and thoroughly. Clear up – for a storm to dissipate, for a rash to go away, for a confusing matter to become understandable. Close up – to close, also to end business hours for a public business. Come up – to approach closely, to occur suddenly or to overflow. Cook up – to prepare a meal or to configure a plan, often of a sly, ingenious or devious nature. They cooked up a scheme to swindle the boss. Crack up – to laugh, often heartily or to fall apart emotionally. Crank up – elevate the volume. Crawl up – to crawl inside something. Curl up – to rest in a curled body position, either alone or with another being. Cut up – to shred or to make jokes, often of a slapstick variety. Do up – apply makeup to someone, often elaborately. Dream up – to imagine a creative notion, often an elaborate one. Dress up – to dress oneself in formal attire. Drive up – to drive towards something and then stop, or to raise the price of something by buying it intensively. Drum up – to charge someone with wrongdoing, usually criminal, usually by a state actor, usually for false reasons. Dry up – to dessicate. Eat up – implies eating something ravenously or finishing the entire meal without leaving anything left. End up – to arrive at some destination after a long winding, often convoluted journey either in space or in time. Face up – to quit avoiding your problems and meet them head on. Feel up – to grope someone sexually. Get up – to awaken or rise from a prone position. Give up – to surrender, in war or a contest, or to stop doing something trying or unpleasant that is yielding poor results, or to die, as in give up the ghost. Grow up – to attain an age or maturity or to act like a mature person, often imperative. Hang up – to place on a hanger or a wall, to end a phone call. Hike up – to pull your clothes up when they are drifting down on your body. Hit up – to visit someone casually or to ask for a favor or gift, usually small amounts of money. Hold up – to delay, to ask someone ahead of you to wait, often imperative. Also a robbery, usually with a gun and a masked robber. Hook up – to have a casual sexual encounter or to meet casually for a social encounter, often in a public place; also to connect together a mechanical devise or plug something in. Hurry up – imperative, usually an order to quit delaying and join the general group or another person in some activity, often when they are leaving to go to another place. Keep up – to maintain on a par with the competition without falling behind. Kiss up – to mend a relationship after a fight. Knock up – to impregnate. Lay up – to be sidelined due to illness or injury for a time. Let up – to ease off of someone or something, for a storm to dissipate, to stop attacking someone or s.t. Lick up – to consume all of a liquid. Light up – to set s.t. on fire or to smile suddenly and broadly. Lighten up – to reduce the downcast or hostile seriousness of the mood of a person or setting. Listen up – imperative – to order someone to pay attention, often with threats of aggression if they don’t comply. Live up – to enjoy life. Lock up – to lock securely, often locking various locks, or to imprison, or for an object or computer program to be frozen or jammed and unable to function. Look up – to search for an item of information in some sort of a database, such as a phone book or dictionary. Also to admire someone. Make up – to make amends, to apply cosmetics to one’s face or to invent a story. Man up – to elevate oneself to manly behaviors when one is slacking and behaving in an unmanly fashion. Mark up – to raise the price of s.t. Measure up – in a competition, for an entity to match the competition. Meet up – to meet someone or a group for a get meeting or date of some sort. Mess up – to fail or to confuse and disarrange s.t. so much that it is bad need or reparation. Mix up – to confuse, or to disarrange contents in a scattered fashion so that it does not resemble the original. Mop up – mop a floor or finish off the remains of an enemy army or finalize a military operation. Move up – to elevate the status of a person or entity in competition with other entities- to move up in the world. Open up – when a person has been silent about something for a long time, as if holding a secret, finally reveals the secret and begins talking. Own up – to confess to one’s sins under pressure and reluctantly. Pass up – to miss an opportunity, often a good one. Patch up – to put together a broken thing or relationship. Pay up – to pay, usually a debt, often imperative to demand payment of a debt, to pay all of what one owes so you don’t owe anymore. Pick up – to grasp an object and lift it higher, to seduce someone sexually or to acquire a new skill, usually rapidly. Play up – to dramatize. Pop up – for s.t. to appear suddenly, often out of nowhere. Put up – to hang, to tolerate, often grudgingly, or to put forward a new image. Read up – to read intensively as in studying. Rev up – to turn the RPM’s higher on a stationary engine. Ring up – to telephone someone or to charge someone on a cash register. Rise up – for an oppressed group to arouse and fight back against their oppressors. Roll up – to roll s.t. into a ball, to drive up to someone in a vehicle or to arrest all the members of an illegal group. The police rolled up that Mafia cell quickly. Run up – to tally a big bill, often foolishly or approach s.t. quickly. Shake up – to upset a paradigm, to upset emotionally. Shape up – usually imperative command ordering someone who is disorganized or slovenly to live life in a more orderly and proper fashion. Shoot up – to inject, usually illegal drugs, or to fire many projectiles into a place with a gun. Show up – to appear somewhere, often unexpectedly. Shut up – to silence, often imperative, fighting words. Sit up – to sit upright. Slip up – to fail. Speak up – to begin speaking after listening for a while, often imperative, a request for a silent person to say what they wish to say. Spit up – to vomit, usually describing a child vomiting up its food. Stand up – to go from a sitting position to a standing one quickly. Start up – to initialize an engine or a program, to open a new business to go back to something that had been terminated previously, often a fight; a recrudescence. Stay up – to not go to bed. Stick up – to rob someone, usually a street robbery with a weapon, generally a gun. Stir up – stir rapidly, upset a calm surrounding or scene or upset a paradigm. Stop up – to block the flow of liquids with some object(s). Straighten up – to go from living a dissolute or criminal life to a clean, law abiding one. Suck up – to ingratiate oneself, often in an obsequious fashion. Suit up – to get dressed in a uniform, often for athletics. Sweep up – to arrest all the members of an illegal group, often a criminal gang. Take up – to cohabit with someone – She has taken up with him. Or to develop a new skill, to bring something to a higher elevation, to cook something at a high heat to where it is assimilated. Talk up – to try to convince someone of something by discussing it dramatically and intensively. Tear up – to shred. Think up – to conjure up a plan, often an elaborate or creative one. Throw up – to vomit. Touch up – to apply the final aspects of a work nearly finished. Trip up – to stumble mentally over s.t. confusing. Turn up – to increase volume or to appear suddenly somewhere. Vacuum up – to vacuum. Use up – to finish s.t. completely so there is no more left. Wait up – to ask other parties to wait for someone who is coming in a hurry. Wake up – to awaken. Walk up – to approach someone or something. Wash up – to wash. Whip up – to cook a meal quickly or for winds to blow wildly. Work up – to exercise heavily, until you sweat to work up a sweat. Or to generate s.t. a report or s.t. of that nature done rather hurriedly in a seat of the pants and unplanned fashion. We quickly worked up a formula for dealing with the matter. Wrap up – To finish something up, often something that is taking too long. Come on, let us wrap this up and getting it over with. Also, to bring to a conclusion that ties the ends together. The story wraps up with a scene where they all get together and sing a song. Write up – often to write a report of reprimand or a violation. The officer wrote him for having no tail lights.

Here are  phrasal verbs using the preposition down:

Back down – to retreat from a challenge or a threat. Be down  – to be ready to ready to do something daring, often s.t. bad, illegal or dangerous, such as a fight or a crime. Are you down? Blow down – to knock something down via a strong wind. Break down – to take anything apart in order to reveal its component parts. Burn down – reduce s.t. to ashes, like a structure. Chop down – to fell a tree with an ax. Clamp down – to harshly police something bad in order to reduce its incidence, especially s.t. that had been ignored in the past. Climb down – to retract a poorly made statement. Cook down – to reduce the liquid content in a cooked item. Crack down – To police harshly against people doing bad things. Cut down – to fell a tree by any means or to reduce the incidence of anything, especially something bad. Drink down – to consume all of s.t. Drive down – to harshly bring down the price of something, often through brutal means. Investors drove down the price of the stock after the company’s latest product failed badly. Dress down – to deliberately dress more poorly than expected, often as a trendy fashion statement. Get down – to have fun and party, or to lie prone and remain there or to reduce something to bare essentials. Get down on the floor or Getting down to brass tacks, how can we possibly explain this anomaly other than in this particular manner? Hang down – to let one’s hair fall down in front of one’s eyes or to hang s.t. often a banner, from a building or structure. Hike down – to lower one’s pants. The gangsters hike their pants down to look tough. Hold down – to hold someone or s.t. on the floor so they cannot rise or get up. Keep down – to prevent a group, often a repressed group, from achieving via oppression by a ruling group. The Whites are keeping us Black people down. Kick down – Drug slang meaning to contribute your drugs to a group drug stash so others can consume them with you, to share your drugs with others. Often used in a challenging sense. Knock down – to hit or strike something so hard that it falls to the ground or collapses. Let down – to be discouraged by something one had high hopes for. Live down – to recover from a humiliating experience. After he was publicly humiliated, he was never able to live down his rejection by the people. Look down – to regard someone in a negative or condemnatory way from a the point of a superior person. Mark down – to discount the price of s.t., often significantly. Party down – to have fun and party Pass down – to leave s.t. of value to someone as an inheritance after a death or to inherit a saying or custom via one’s ancestors through time. It was passed down through the generations. Pat down – to frisk. Pay down – to reduce a bill, often a large bill, by making payments, often significant payments. We are slowly paying down that bill. Play down – to reduce the significance of s.t. often s.t. negative, often in order to deceive people into thinking s.t. is better than it really is. Put down – to criticize someone in a condescending way as a superior person, to insult. Play down – to deemphasize. Rip down – to tear s.t. off of a wall such as a sheet or poster. Run down – to run over something or someone with a vehicle, to review a list or to attack someone verbally for a long time. Set down – to postulate a set of rules for something. Shake down – to rob someone purely through the use of verbal or nonphysical force or power. Shoot down – to shoot at a flying object like a plane, hitting it so it crashes to the ground or to reject harshly a proposal. Shut down – to close operations of an entity. Speak down – to talk to someone in a condescending way from the point of view of a superior person. Take down – to demolish s.t. like a building, to tackle someone, or to raid and arrest many members of an illegal organization. Talk down – to speak to someone in an insulting manner as if one was superior or to mollify a very angry person to keep them from causing future damage. The police were able to talk down the shooter until he laid down his fun and set the hostages free. Tear down – to demolish or destroy someone verbally or to destroy s.t. by mechanical means. Throw down – to throw money or tokens into the pile in the center when gambling. Turn down – to reduce the volume of something or to reject an offer. Write down – to write on a sheet of paper

There are figures of speech and idioms everywhere (some estimate that up to 2

The spelling is insane and hardly follows any rules at all. The English spelling system in some ways is frozen at about the year 1500 or so. The pronunciation has changed but the spelling has not. Careful studies have shown that English-speaking children take longer to read than children speaking other languages (Finnish, Greek and various Romance and other Germanic languages) due to the difficulty of the spelling system. Romance languages were easier to read than Germanic ones.

This may be why English speakers are more likely to be diagnosed dyslexic than speakers of other languages. The dyslexia still exists if you speak a language with good sound-symbol correspondence, but it’s covered up so much by the ease of the orthography that it seems invisible, and the person can often function well. But for a dyslexic, trying to read English is like walking into a minefield.

Letters can make many different sounds, a consequence of the insane spelling system. A single sound can be spelled in many different ways: e can be spelled e, ea, ee, ei, eo, ey, ae, i, ie, and y. The k sound can spelled as c, cc, ch, ck, k, x, and q.

The rules governing the use of the indefinite, definite and zero article are opaque and possibly don’t even exist. There are synonyms for almost every word in a sentence, and the various shades of meaning can be difficult to discern. In addition, quite a few words have many different meanings. There are strange situations like read and read, which are pronounced differently and mean two different things.

English word derivation is difficult to get your mind around because of the dual origins of the English language in both Latin/French and German.

See and hear and perceptible and audible mean the same thing, but the first pair is derived from German, and the second pair is derived from Latin.

English word derivation is irregular due for the same reason:

assumeassumption (Latin) childchildish (German) buildbuilding (German)

In English we have at least 12 roots with the idea of two in them:

two twenty twelve second double dual twin pair half both dupl- semi- hemi bi- di-

However, English regular verbs generally have only a few forms in their normal paradigm. In this arrangement, there are only five forms of the verb in general use for the overwhelming majority of verbs:

present except 3rd singular  steal
3rd person singular          steals
progressive                  stealing
past                         stole
perfect                      stolen

Even a language like Spanish has many more basic forms than that. However, coming from an inflected language, the marking of only the 3rd singular and not marking anything else may seem odd.

The complicated part of English verbs is not their inflection – minimal as it is – but instead lies in the large number of irregular verbs.

There is also the oddity of the 2nd person being the same in both the singular and the plural – you. Some dialects such as US Southern English do mark the plural – you all or y’all.

English prepositions are notoriously hard, and few second language learners get them down right because they seem to obey no discernible rules.

One problem that English learners complain of is differential uses of have.

  1. Perfect tense. I have done it.
  2. Deontic (must). I have to do it.
  3. Causative. I had it done.

While English seems simple at first – past tense is easy, there is little or no case, no grammatical gender, little mood, etc., that can be quite deceptive. In European countries like Croatia, it’s hard to find a person who speaks English with even close to native speaker competence.

There are quite a few English dialects – over 100 have been recorded in London alone.

The problem with English is that it’s a mess! There are languages with very easy grammatical rules like Indonesian and languages with very hard grammatical rules like Arabic. English is one of those languages that is simply chaotic. There are rules, but there are exceptions everywhere and exceptions to the exceptions. Grammatically, it’s disaster area. It’s hard to know where to start.

However, it is often said that English has no grammatical rules. Even native speakers make this comment because that is how English seems due to its highly irregular nature. Most English native speakers, even highly educated ones, can’t name one English grammatical rule. Just to show you that English does have rules though, I will list some of them.

*Indicates an ungrammatical form.

Adjectives appear before the noun in noun phrases:

Small dogs barked. *Dogs small barked.

Adjectives are numerically invariant:

the small dog the small dogs The dog is small. The dogs are small.

Intensifiers appear before both attributive and predicative adjectives:

The very small dog barked. *The small very dog barked.

The dog was very small. *The dog was small very.

Attributive adjectives can have complements:

The dog was scared. The dog was scared of cats.

But predicative adjectives cannot:

The scared dog barked. *The scared of cats dog barked.

Articles, quantifiers, etc. appear before the adjective (and any intensifier) in a noun phrase:

The very small dog barked. *Very the small dog barked. *Very small the dog barked.

Every very small dog barked. *Very every small dog barked. *Very small every dog barked.

Relative clauses appear after the noun in a noun phrase:

The dog that barked. *The that barked dog.

The progressive verb form is the bare form with the suffix -ing, even for the most irregular verbs in the language:

being having doing

*wasing *aring *aming

The infinitive verb form is to followed by the bare form, even for the most irregular verbs in the language:

to be to have to do

*to was *to are *to am.

The imperative verb form is the bare form, even for the most irregular verb in the language:

Be! Have! Do!

*Was! *Are! *Am!

All 1st person present, 2nd person present, and plural present verb forms are equivalent to the bare form, except for to be.

All past tense verb forms of a given verb are the same regardless of person and number, except for to be.

Question inversion is optional:

You are leaving? Are you leaving?

But when inversion does occur in a wh-question, a wh-phrase is required to be fronted:

You’re seeing what? What are you seeing?

*Are you seeing what?

Wh-fronting is required to affect an entire noun phrase, not just the wh-word:

You are going to which Italian restaurant? Which Italian restaurant are you going to?

*Which are you going to Italian restaurant? *Which Italian are you going to restaurant? *Which restaurant are you going to Italian?

Wh-fronting only happens once, never more:

What are you buying from which store Which store are you buying what from?

*What which store are you buying from? *Which store what are you buying from?

The choice of auxiliary verb in compound past sentences does not depend on the choice of main verb:

I have eaten. I have arrived.

*I am eaten. *I am arrived.

cf. French

J’ai mangé. Je suis arrivé.

English can be seen as an inverted pyramid in terms of ease of learning. The basics are easy, but it gets a lot more difficult as you progress in your learning.

While it is relatively easy to speak it well enough to be more or less understandable most of the time, speaking it correctly is often not possible for a foreigner even after 20 years of regular use.

English only gets a 2.5 rating , somewhat difficult.

High German

German’s status is controversial. It’s long been considered hard to learn, but many learn it fairly easily.

Pronunciation is straightforward, but there are some problems with the müde, the Ach, and the two ch sounds in Geschichte. Although the first one is really an sch instead of a ch, English speakers lack an sch, so they will just see that as a ch. Further, there are specific rules about when to use the ss (or sz as Germans say) or hard s. The r in German is a quite strange ʁ, and of common languages, only French has a similar r. The çχ and ‘ü sounds can be hard to make. Consonant clusters like Herkunftswörterbuch or Herbstpflanze can be be difficult. German permits the hard to pronounce shp and shtr consonant clusters. Of the vowels, ö and ü seem to cause the most problems.

German grammar is quite complex. It recently scored as one of the weirdest languages in Europe on a study, and it also makes it onto worst grammars lists. The main problem is that everything is irregular. Nouns, plurals, determiners, adjectives, superlatives, verbs, participles – they are all irregular. It seems that everything in the language is irregular.

There are six different forms of the depending on the noun case:

der die das den dem des

but 16 different slots to put the six forms in, and the gender system is irrational. In a more basic sense and similar to Danish, there are three basic forms of the:

der die das

Each one goes with a particular noun, and it’s not very clear what the rules are.

One problem with German syntax is that the verb, verbs or parts of verbs doesn’t occur until the end of the sentence. This sentence structure is known as V2 syntax, and it is quite alien for English speakers. There are verbal prefixes, and they can be modified in all sorts of ways that change meanings in a subtle manner. There are dozens of different declension types for verbs, similar to Russian and Irish. There are also quite a few irregular verbs that do not fit into any of the paradigms.

German also has Schachtelsätze, box clauses, which are like clauses piled into other clauses. In addition, subclauses use SOV word order. Whereas in Romance languages you can often throw words together into a sentence and still be understood if not grammatical, in German, you must learn the sentence structure – it is mandatory and there is no way around it. The syntax is very rigid but at least very regular.

German case is also quite regular. The case exceptions can be almost counted on one hand. However, look at the verb:

helfenhelp

in which the direct object is in dative rather than the expected absolutive.

An example of German case (and case in general) is here:

The leader of the group gives the boy a dog.

In German, the sentence is case marked with the four different German cases:

Der Führer (nominative) der Gruppe (genitive) gibt dem Jungen (dative) einen Hund (accusative).

There are three genders, masculine, feminine and neutral. Yet it is difficult to tell which gender any particular noun is based on looking at it, for instance, petticoat is masculine! Any given noun inflects via the four cases and the three genders. Furthermore, the genders change between masculine and feminine in the same noun for no logical reason. Gender seems to be one of the main problems that German learners have with the language. Figuring out which word gets which gender must simply be memorized as there are no good clues.

Phonology also changes strangely as the number of the noun changes:

Haushouse (singular) Haeuserhouses (plural with umlaut)

But to change the noun to a diminutive, you add -chen:

Haueschen – little house (singular, yet has the umlaut of the plural)

This is part of a general pattern in Germanic languages of roots changing the vowel as verbs, adjectives and nouns with common roots change from one into the other. For instance, in English we have the following vowel changes in these transformed roots:

foul filth
tell tale
long length
full fill
hot  heat
do   does

Much of this has gone out of English, but it is still very common in German. Dutch is in between English and German.

German:

For sick, we have:

krank      sick
kränker    sicker
kränklich  sickly
krankhaft  pathological
kranken an to suffer from
kränken    to hurt
kränkeln   to be ailing
erkranken  to fall ill

For good, we have:

gut     good
Güte    goodness
Gut     a good
Güter   goods
gütig   kind
gütlich amicable

German also has a complicated preposition system.

German also has a vast vocabulary, the fourth largest in the world. This is either positive or negative depending on your viewpoint. Language learners often complain about learning languages with huge vocabularies, but as a native English speaker, I’m happy to speak a language with a million words. There’s a word for just about everything you want to say about anything, and then some!

On the plus side, word formation is quite regular.

Pollution is Umweltverschmutzung. It consists, logically, of two words, Umwelt and Verschmutzung, which mean environment and dirtying.

In English, you have three words, environment, dirtying and pollution, the third one, the combination of the first two, has no relation to its semantic roots in the first two words.

Nevertheless, this has its problems, since it’s not simple to figure out how the words are stuck together into bigger words, and meanings of morphemes can take years to figure out.

German has phrasal verbs as in English, but the meaning is often somewhat clear if you take the morphemes apart and look at their literal meanings. For instance:

vorschlagento suggest parses out to er schlägt vorto hit forth

whereas in English you have phrasal verbs like to get over with which even when separated out, don’t make sense literally.

German, like French and Italian, has two auxiliary tenses – habe and bin. However, their use is quite predictable and the tenses are not inflected so the dual auxiliary is easier in German than in French or especially Italian.

Reading German is actually much easier than speaking it, since to speak it correctly, you need to memorize not only genders but also adjectives and articles.

German is not very inflected, and the inflection that it does take is more regular than many other languages. Furthermore, German orthography is phonetic, and there are no silent letters.

German, like Dutch, is being flooded with English loans. While this helpful to the English speaker, others worry that the language is at risk of turning into English.

Learning German can be seen as a pyramid. It is very difficult to grasp the basics, but once you do that, it gets increasingly easy as the language follows relatively simple rules and many words are created from other words via compound words, prefixes and suffixes.

Rating German is hard to do. It doesn’t seem to deserve to a very high rating, but it makes a lot of people’s “hardest language you ever tried to learn” list for various reasons.

German gets a 3.5 rating, moderately difficult.

Low Franconian Dutch

While Dutch syntax is no more difficult than English syntax, Dutch is still harder to learn than English due to the large number of rules used in both speaking and writing. The Dutch say that few foreigners learn to speak Dutch well. Part of the problem is that some words have no meaning at all in isolation (meaning is only derived via a phrase or sentence). Word order is somewhat difficult because it is quite rigid. In particular, there are complex and very strange rules about the order of verbs in verbal clusters. It helps if you know German as the rule order is similar, but Dutch word order is harder than German word order. Foreigners often seem to get the relatively lax Dutch rules about word order wrong in long sentences.

Verbs can be difficult. For instance, there are no verbs get and move. Instead, get and move each have about a dozen different verbs in Dutch. A regular Dutch verb has six different forms.

Dutch spelling is difficult, and most Dutch people cannot even spell Dutch correctly. There are only two genders – common and neuter – as opposed to three in German – feminine, neuter and masculine. In Dutch, the masculine and feminine merged in the common gender. But most Dutch speakers cannot tell you the gender of any individual word, in part because there are few if any clues to the gender of any given noun.

There are remnants of the three gender system in that the Dutch still use masculine/feminine for some nouns. In the Netherlands now, most Dutch speakers are simply using masculine (common) for most nouns other than things that are obviously feminine like the words mother and sister.

However, in Belgium, where people speak Flemish, not Dutch, most people still know the genders of words. Not only that but the 3-gender system with masculine, feminine and neuter remains in place in Flemish. In addition, in Flemish, the definite article still makes an obvious distinction between masculine and feminine, so it is easy to figure out the gender of a noun:

ne man, nen boom, nen ezel, nen banaan (masculine) een vrouw, een koe, een wolk, een peer (feminine)

In addition, most Dutch speakers cannot tell you what pronoun to use in the 3rd person singular when conjugating a verb.

This is because there are two different systems in use for conjugating the 3sing.

The basic paradigm is:


hij      he
zij (ze) she
het      it

System 1
male persons    hij
female persons  zij
neuter words    het
animals         hij, unless noun = neuter
objects         hij, "       "
abstractions    zij, "       "
substances      hij, "       "

System 2
male persons      hij
female persons    zij
all animals       hij
all objects       hij
all abstractions  zij
all substances    het

For instance, melk is a common noun. Under system 1, it would be hij. But under system 2, it would be het because it is a substance.

The er word is tricky in Dutch. Sometimes it is translated as English there, but more often then not it is simply not translated in English translations because there is no good translation for it. There are two definite articles, de and het, and they are easily confused.

Dutch has something called modal particles, the meanings of which are quite obscure.

Some say Dutch is irregular, but the truth is that more than Dutch has a multitude of very complex rules, rules that are so complicated that is hard to even figure them out, much less understand them. Nevertheless, Dutch has 200 irregular verbs.

In some respects, Dutch is a more difficult language than English. For instance, in English, one can simply say:

The tree is in the garden.

But in Dutch (and also in German) you can’t say that. You have to be more specific. What is the tree doing in the garden? Is it standing there? Is it lying on the grass? You have to say not only that the tree is in the garden, but what it is doing there.

In Dutch, you need to say:

Daar ligt een boom in de tuin. The tree is standing in the garden.

Daar ligt een boom in de tuin. The tree is lying in the garden.

Dutch pronunciation is pretty easy, but the ui, euij, au, ou, eeuw and uu sounds can be hard to make. Dutch speakers say only Germans learn to pronounce the ui correctly.

Dutch was listed as one of the top weirdest languages in Europe in a recent study.

Dutch is almost being buried in a flood of English loans. While this helps the English speaker, others worry that the Dutch nature of the language is at risk.

Dutch seems to be easier to learn than German. Dutch has fewer cases, thus fewer articles and and adjective endings. There are two main ways of pluralizing in Dutch: adding -‘s and adding -en. Unfortunately, in German, things are much more complex than that. Dutch has only two genders (and maybe just a trace of a third) but German definitely has three genders. Verb conjugation is quite similar in both languages, but it is a bit easier in Dutch. Word order is the same: complex in both languages. Both languages are equally complex in terms of pronunciation. Both have the difficult ø and y vowels.

Dutch gets a 3 rating, average difficulty.

Afrikaans is just Dutch simplified.

Where Dutch has 200 irregular verbs, Afrikaans has only six. A Dutch verb has six different forms, but Afrikaans has only two. Afrikaans has two fewer tense than Dutch. Dutch has two genders, and Afrikaans has only one. Surely Afrikaans ought to be easier to learn than Dutch.

Afrikaans gets a 2 rating, very easy to learn.

North Germanic West Scandinavian

Icelandic is very hard to learn, much harder than Norwegian, German or Swedish. Part of the problem is pronunciation. The grammar is harder than German grammar, and there are almost no Latin-based words in it. The vocabulary is quite archaic. Modern loans are typically translated into Icelandic equivalents rather than borrowed fully into Icelandic.

There are four cases: nominative, accusative, dative and genitive – as in German – and there are many exceptions to the case rules, or “quirky case,” as it is called. In quirky case, case can be marked on verbs, prepositions and and adjectives. The noun morphology system is highly irregular. Articles can be postfixed and inflected and added to the noun. In fact, Icelandic in general is highly irregular, not just the nouns.

Verbs are modified for tense, mood, person and number, as in many other IE languages (this is almost gone from English). There are up to ten tenses, but most of these are formed with auxiliaries as in English. Icelandic also modifies verbs for voice – active, passive and medial. Furthermore, there are four different kinds of verbs – strong, weak, reduplicating and irregular, with several conjugation categories in each division.  Many verbs just have to be memorized.

Adjectives decline in an astounding 130 different ways, but many of these forms are the same.

The language is generally SVO, but since there is so much case-marking, in poetry all possibilities – SVO, SOV, VSO, VOS, OSV and OVS – are allowed. There is also something odd called “long distance reflexives,” which I do not understand.

In addition, Icelandic has the typical Scandinavian problem of a nutty orthography.

Icelandic verbs are very regular but the sounds change so much, especially the vowels, that the whole situation gets confusing pretty fast. In addition, there are three different verbal paradigms depending on the ending of the verb:

-er -ir -re

Icelandic verbs are commonly cited as some of the hardest verb systems around, at least in Europe. Even Icelandic people say their own verbs are difficult.

Icelandic has a voiceless lateral l. This can be a hard sound to make for many learners, especially in the middle of a word. In addition, there are two alveolar trills (the rolled r sound in Spanish), and one of them is voiced while the other is voiceless. Learners say they have problems with both of these sounds. In addition to voiceless l‘s and r‘s, Icelandic also has four voiceless nasals – , , ɲ̊, and ŋ̊ – the n, m, ny (as in Spanish nina), and ng sounds.

There are also contrasts between aspirated and nonaspirated stops including the odd palatal stops and c. In addition, there is a strange voiceless palatal fricative ç (similar to the h in English huge). In addition, Icelandic has a hard to pronounce four consonant cluster strj- that occurs at the beginning of a word.

Icelandic does have the advantage of being one of the few major languages with no significant dialects, so this is a plus. Icelandic has been separated from the rest of Scandinavian for 1,100 years. Icelandic is spoken over a significant region, much of which has inhabited places separated by large expanses of uninhabitable land such as impassable glaciers, volcanoes, lava flows,  geysers and almost no food. How Icelandic managed to not develop dialects in this situation is mysterious.

Icelandic has traditionally been considered to be one of the hardest languages on Earth to learn.

Icelandic gets a 5 rating, extremely difficult to learn.

Faroese is said to be even harder to learn than Icelandic, with some very strange vowels not found in other North Germanic languages.

Faroese has strong, weak and irregular verbs. It also has a strange supine tense.

The Faroese orthography is as irrational as Icelandic’s. There are so many rules to learn to be able to write Faroese properly. Faroese, like Icelandic, prefers to coin new words rather than borrow words wholesale into its language. Therefore the English speaker will not see a lot of obvious borrowings to help them out. Some argue against this nativization process, but maybe it is better than being buried in English loans like German and Dutch are at the moment.

computertelda (derived from at telja – to count. Icelandic has a similar term. helicoptertyrla (derived from tyril – a spinning tool for making wool or loom. musictónleikur pocket calculatortelduhvølpur (Lit. computer puppy), roknimaskina (Lit. calculating machine)

Faroese has the advantage of having no verbal aspect, and verbal declension does not differ much according to person. However, Faroese has a case system like Icelandic.

Faroese gets a 5 rating,extremely difficult.

Norwegian is fairly easy to learn, and Norwegian is sometimes touted as the easiest language on Earth to learn for an English speaker.

This is confusing because Danish is described below as a more difficult language to learn, and critics say that Danish and Norwegian are the same, so they should have equal difficulty. But only one Norwegian writing system is almost the same as Danish the Danish writing system. Danish pronunciation is quite a bit different from Norwegian, and this is where the problems come in.

Even Norwegian dialects can be a problem. Foreigners get off the plane having learned a bit of Norwegian and are immediately struck by the strangeness of the multiplicity of dialects, which for the most part are easy for Norwegians to understand but can be hard for foreigners. Norwegians often only understand their many dialects due to bilingual learning and much exposure and there are definitely Norwegian dialects that even Norwegians have a hard time understand like Upper and Lower Sogn and Trondnersk.

There is also the problematic en and et alternation, as discussed with Danish. Norwegian has an irrational orthographic system, like Swedish, with silent letters and many insensible sounds, both consonants and vowels. It has gone a long time without a spelling reform. It has the additional orthographic issues of two different writing systems and a multitude of dialects. Norwegian, like Danish and Swedish, has a huge vowel inventory, one of the larger ones on Earth. It can be confusing and difficult to make all of those odd vowel sounds: 18 contrasting simple vowels, nine long and nine short , , ɛː, ɑː, , , ʉ̟ː, , øː, ɪ, ɛ, a, ɔ, ʊ, ɵ, ʏ and œ.

Norwegian has very little inflection in its words, but the syntax is very difficult. Norwegian also has “tonemes” which distinguish between homophones.

tankenthe tank tankenthe thought

have two different meanings, even though the stress and pronunciation are the same. The words are distinguished by a toneme.

For some reason, Norwegian scored very high on a study of weirdest languages on Earth, but Swedish and Danish also got high scores.

However, Norwegian is a very regular language.

Norwegian gets a 2 rating, moderately easy to learn.

East Scandinavian

Danish is a harder language to learn than one might think. It’s not hard to read or even write, but it’s quite hard to speak. However, like English, Danish has a non-phonetic orthography, so this can be problematic. It has gone a long time without a spelling reform, so there are many silent letters and sounds, both vowels and consonants, that make no sense. Danish makes it on lists of most irrational orthographies of all.

In addition, there are d words where the d is silent and other d words where it is pronounced, and though the rules are straightforward, it’s often hard for foreigners to get the hang of this. The d in hund is silent, for instance. In addition, the b, d, and g sounds are somehow voiceless in many environments. There are also the strange labiodental glide and alveopalatal fricative sounds. In certain environments, d, g, v, and r turn into vowels.

There are three strange vowels that are not in English, represented by the letters æ, ø and å. They are all present in other Scandinavian languages – æ is present in Icelandic and Norwegian, ø is part of Norwegian, and å is part of Norwegian and Swedish, but English speakers will have problems with them. In addition, Danish has creaky-voiced vowels, which is very strange for an IE language. Danish language learners often report having a hard time pronouncing Danish vowels or even telling one apart from the other. Danish makes it onto lists of the wildest phonologies on Earth,and it made it high on a list of weirdest languages on Earth.

One advantage of all of the Scandinavian languages is that their basic vocabulary (the vocabulary needed to converse at a basic level and be understood) is fairly limited. In other words, without learning a huge number of words, it is possible to have a basic conversation in these languages. This is in contrast to Chinese, where you have to learn a lot of vocabulary just to converse at a basic level.

As with Maltese and Gaelic, there is little correlation between how a Danish word is written and how it is pronounced.

Pronunciation of Danish is difficult. Speech is very fast and comes out in a continuous stream that elides entire words. Vowels in the middle and at the end of words are seldom expressed. There are nine vowel characters, and each one can be pronounced in five or six different ways. There is nearly a full diphthong set, and somehow pharyngealization is used as an accent. Danish has a huge set of vowels, one of the largest sets on Earth. The sheer number of vowels is one reason that Danish is so hard to pronounce. Danish has 32 vowels, 15 short, 13 long and four unstressed: ɑ, ɑː, a, æ, æː, ɛ, ɛː, e, e̝ː, i, , o, , ɔ, ɔː, u, , ø, øː, œ, œː, ɶ, ɶː, y, , ʌ, ɒ, ɒː, ə, ɐ, ɪ, and ʊ.

There is also a strange phonetic element called a stød, which is a very short pause slightly before the vowel(s) in a word. This element is very hard for foreigners to get right.

Just about any word has at least four meanings, and can serve as noun, verb, adjective or adverb. Danish has two genders (feminine and masculine have merged into common gender), and whether a noun is common or neuter is almost impossible to predict and simply must be memorized.

Suggesting that Danish may be harder to learn than Swedish or Norwegian, it’s said that Danish children speak later than Swedish or Norwegian children. One study comparing Danish children to Croatian tots found that the Croat children had learned over twice as many words by 15 months as the Danes. According to the study:

The University of Southern Denmark study shows that at 15 months, the average Danish toddler has mastered just 80 words, whereas a Croatian tot of the same age has a vocabulary of up to 200 terms.

[…] According to the study, the primary reason Danish children lag behind in language comprehension is because single words are difficult to extract from Danish’s slurring together of words in sentences. Danish is also one of the languages with the most vowel sounds, which leads to a ‘mushier’ pronunciation of words in everyday conversation.

Danish gets a 3 rating, average difficulty.

Swedish has the disadvantage of having hundreds of irregular verbs. Swedish also has some difficult phonemes, especially vowels, since Swedish has nine vowels, not including diphthongs. Pronunciation of the ö and å (and sometimes ä, which has a different sound) can be difficult. Swedish also has pitch accent. Pronunciation is probably the hardest part of Swedish.

Words can take either an -en or an –ett ending, and there don’t seem to be any rules about which one to use. The same word can have a number of different meanings.

Swedish, like German, has gender, but Swedish gender is quite predictable by looking at the word, unlike German, where deciding which of the three genders to use seems like a spin of the Roulette wheel.

Word order is comparatively free in that one can write a single sentence multiple ways while changing the meaning somewhat. So I didn’t know that. can be written the following ways:

Det visste jag inte. Det visste inte jag. Jag visste inte det. Jag visste det inte. Inte visste jag det.

For some reason, Swedish got a very high score on a study of the weirdest languages on Earth.

The different ways of writing that sentence depend on context. In particular, the meaning varies in terms of topic and focus.

There is a 3-way contrast in deixis:

den den här den där

Swedish also has the same problematic phrasal verbs that English does:

att slå -  beat/hit

slå av     turn off
slå fast   settle/establish
slå igen   close/shut
slå igenom become known/be a success
slå in     wrap in, come true
slå ner    beat down
slå på     turn on
slå runt   overturn
slå till   hit/strike/slap, strike a deal
slå upp    open (a book), look s.t. up

Swedish orthography is difficult in learning how to write it, since the spelling seems illogical, like in English. The sj sound in particular can be spelled many different ways. However, Swedish spelling is probably easier than English since Swedish lacks a phonemic schwa, and schwa is the source of many of the problems in English. Where allophonic schwa does appear, it seems to be predictable.

One nice thing about Swedish grammar is that it is similar to English grammar in many ways.

Swedish can be compared to a tube in terms of ease of learning. The basics are harder to learn than in English, but instead of getting more difficult as one progresses as in English, the difficulty of Swedish stays more or less the same from basics to the most complicated. But learning to speak Swedish is easy enough compared to other languages.

Swedish gets a 2.5 rating, easy to average difficulty.

Celtic

Any Gaelic language is tough. Celtic languages are harder to learn than German or Russian.

Insular Celtic Goidelic

Old Irish was the version of Irish written from 650 to 900 AD. It was used only by the educated and aristocratic elites. The rest of the population spoke a simplified version that was already on its way to becoming Middle Irish.

The verbal system in Old Irish was one of most complicated of all of the classical languages.

The persons were 1st, 2nd, 3rd and plural. The tenses were present, preterite, imperfect, perfect, future and an odd tense called secondary future. There were imperative and subjunctive moods. There was no infinitive – instead it was formed rather erratically as a verbal noun derived from the verb. This gerund underwent 10 different declensions and often looked little like the verb it is derived from.

cingidto step -> céimstepping

There were both strong and weak verbs, and each had both simple and compound forms.

Bizarrely, every verb had not one but two different paradigms – the conjunct and the absolute. You used the conjunct when the verb is preceded by a conjunct particle such as (not) or in (the question particle). You used the absolute when there was no conjunct particle in front of the verb.

Hence, the present indicative of glenaid (sticks fast), is:

Absolute   Conjunct

glenaim    :glenaim
glenai     :glenai
glenaid    :glen
glenmai    :glenam
glenthae   :glenaid
glenait    :glenat

The colon before the conjunct verbs indicates that a conjunct particle preceded the verb.

The phonological changes were some of the most complicated you could imagine. An attempt was made to orthographically portray all of these convoluted changes, but the orthography ended up a total mess.

Each consonant had four different values depending on where it was in the word and whether or not it was palatal. Hence, even though the 1st person absolute and conjunct look identical above (both are spelled glenaim), they were pronounced differently. The absolute was pronounced glyenum, and the conjunct was pronounced glyenuv.

The grammar was unbelievably complex, probably harder than Ancient Greek. There was even a non-IE substratum running underneath the language.

Old Irish gets a 5 rating, extremely difficult.

Irish students take Irish for 13 years, and some take French for five years. These students typically know French better than Irish. There are inflections for the inflections of the inflections, a convoluted aspiration system, and no words for yes or no. The system of initial consonant mutation is quite baffling. Noun declension is mystifying. Irish has irregular nouns, but there are not many of them:

the womanan bhean the womenna mná

and there are only about 10 irregular verbs. There are dozens of different declension types for verbs. The various phonological gradations, lenitions and eclipses are not particularly regular. There are “slender” and “broad” variants of many of the consonants, and it is hard to tell the difference between them when you hear them. Many learners find the slender/broad consonants the hardest part of Irish. The orthography makes many lists of worst orthographies on Earth.

Irish gets a 4.5 ratings, very difficult.

Both Scots Gaelic and Irish Gaelic are written with non-phonetic spelling that is even more convoluted and irrational than English. This archaic spelling is in drastic need of revision, and it makes learners not want to learn the language. For instance, in Scots Gaelic, the word for taxi is tacsaidh, although the word is pronounced the same as the English word. There are simply too many unnecessary letters for too few sounds. Of the two, Scots Gaelic is harder due to many silent consonants.

Irish actually has rules for its convoluted spelling, and once you figure out the rules, it is fairly straightforward, as it is quite regular and it is actually rational in its own way. In addition, Irish recently underwent a spelling reform. The Irish spelling system does make sense in an odd way, as it marks things such as palatalization and velarization.

Scottish Gaelic and Manx have gone a long time with no spelling reforms.

Scottish Gaelic gets a 4.5 ratings, very difficult.

Manx is probably the worst Gaelic language of all in terms of its spelling since it has Gaelic spelling yet uses an orthography based on English which results in a crazy mix that makes many lists of worst scripts.

Manx gets a 4.5 rating, very difficult.

Common Byrthonic

Welsh is also very hard to learn, although Welsh has no case compared to Irish’s two cases. And Welsh has a mere five irregular verbs. The Byrthonic languages like Welsh and Breton are easier to learn than Gaelic languages like Irish and Scots Gaelic. One reason is because Welsh is written with a logical, phonetic alphabet. Welsh is also simpler grammar-wise, but things like initial consonant mutations can still seem pretty confusing and are difficult for the non-Celtic speaker to master and understand. Verbal declension is irregular.

caraf   I love
carwn   we love

cerais  I loved
carasom we loved

The problem above is that one cannot find any morpheme that means 1st person, 3rd person, or past tense in the examples. Even car- itself can change, and in connected speech often surfaces as gar-/ger-. And carwn can mean I was loving (imperfect) in addition to we love. There are no rules here, and you simply have to memorize the different forms.

Welsh gets a 4 rating, very hard to learn.

Breton is about in the same ballpark as Welsh. It has a flexible grammar, a logical orthography and only four irregular verbs.

On the other hand, there are very few language learning materials, and most of those available are only written in French.

Breton gets a 4 rating, very hard to learn.

Hellenic

Greek is a difficult language to learn, and it’s rated the second hardest language to learn by language professors. It’s easy to learn to speak simply, but it’s quite hard to get it down like a native. It’s the rare second language learner who attains native competence. Like English, the spelling doesn’t seem to make sense, and you have to memorize many words. Further, there is the unusual alphabet. However, the orthography is quite rational, about as good as that of Spanish. Whether or not Greek is an irregular language is controversial. It has that reputation, but some say it is not as irregular as it seems.

Greek has four cases: nominative, accusative, genitive and vocative (used when addressing someone). There are three genders: masculine, feminine and neuter. Nouns have several different declension patterns determined by the ending on the noun. Verb conjugations are about as complicated as in Romance. Greek does retain the odd aorist tense. In addition, it has the odd middle voice and optative mood. Greek syntax is quite complicated.

Greek gets a 5 rating, extremely difficult to learn.

Classic or Ancient Greek was worse, with a distinction between aspirated and unaspirated consonants, a pitch accent system and a truly convoluted, insanely irregular system of noun and verb inflection. It had a dual number in addition to singular and plural and a very difficult optative case. Irregular verbs had one of six different stem types. The grammar was one of the most complex of all languages, and the phonology and morphology were truly convoluted.

Ancient Greek is said to have had four different genitive cases, but it actually had four different uses of the genitive:

  1. Objective Genitive – “for obedience to faith”
  2. Subjective Genitive – “faith’s obedience” or faithful obedience
  3. Attributive Genitive – “obedience of faith”
  4. Genitive of Apposition – obedience, i.e. faith

How confusing!

Classic Greek gets a 5.5 rating, nearly hardest of all to learn.

Armenian

An  obscure branch of Indo-European, Armenian, is very hard to learn. Armenian is a difficult language in terms of grammar and phonetics, not to mention the very odd alphabet. The orthography is very regular, however there are some irregularities. For instance:

գրել , written grel but spoken gərel (schwa removed in orthography) խոսել, written xosel but spoken xosal  (a changed to e in orthography)

However, the alphabet itself presents many problems. Print and cursive can be very different, and upper case and lower case can also be quite different. Here are some pairs of letters in upper and lower case:

Ա ա Յ յ Փ փ

All in all, this means you have to memorize as many as four different shapes for each letter. However, the grammar is very regular.

In addition, many letters very closely resemble other letters, which makes it very easy to get them mixed up:

գ and զ ե and է դ and ղ ո and ռ

There are voiced consonants and an alternation between aspirated and unaspirated unvoiced consonants, so some mix up the forms for b, p and , for instance. Nevertheless, there are many things about the grammar that seem odd compared to other IE languages. For instance, Armenian has agglutination, and that is a very strange feature for an IE language.

Part of the problem is that due to its location in the Caucasus, Armenian has absorbed influences from some of the wild nearly Caucasian languages. For instance, an extinct NE Caucasian Nakh language called Tsov is thought to have contributed to the Hurro-Ururtian substratum in Armenian. So in a sense when you learn Armenian, you are also learning a bit of Chechen at the same time. For some reason, Armenian scored very high on a weirdest languages survey.

People who have learned both Arabic and Armenian felt that Armenian was much easier, so Armenian seems to be much easier than Arabic.

Armenian is rated 4, very hard to learn.

Albanian

Albanian is another obscure branch of Indo-European. Albanian nouns have two genders (masculine and feminine), five cases including the ablative, lost in all other IE. Both definite and indefinite articles are widely used, a plus for English speakers. Most inflections were lost, and whatever is left doesn’t even look very IE. The verbal system is complex, having eight tenses including two aorists and two futures, and several moods, including indicative, imperative, subjunctive, conjunctive, optative and admirative. The last three are odd cases for IE. The optative only exists in IE in Ancient Greek, Sanskrit and Manx. Oddly enough, there is no infinitive. Active and passive voices are used.

Similarly to Gaelic, Albanian is even harder to learn than either German or Russian. Albanian may be even harder to learn than Polish.

Albanian is rated 5,extremely difficult.

Slavic

All Slavic languages have certain difficulties. For instance, the problematic perfect/imperfect tenses discussed below in Czech and Slovak are present in all of Slavic. The animate/inanimate noun class distinction is present in all of Slavic also. Slavic languages also add verb prefixes to verbs, completely changing the meaning of the verb and creating a new verb (see Italian above).

East Slavic

People are divided on the difficulty of Russian, but language teachers say it’s one of the hardest to learn. Even after a couple of years of study, some learners find it hard to speak even a simple sentence correctly.

It has six basic cases – nominative, accusative, dative, genitive, instrumental and prepositional – and analyses have suggested up to 10 other cases. The most common of the extra cases are locative, partitive and several forms of vocative. All of these extra cases either do not apply to all nouns (“incomplete” cases) or seem to be identical to an existing case. At any rate, the vocative is only used in archaic prose. And there is also a locative case, which is what the exceptions to the prepositional case are referred to. Russian has two genitive cases, the so-called Genitive 1 and Genitive 2. The first one is standard genitive and the second is the genitive-partitive (see above), which is now only used in archaic prose.

The grammar is fairly easy for a Slavic language. The problem comes with the variability in pronunciation. The adjectives and endings can be difficult. In addition, Russian has gender and lots of declensions. Like Lithuanian, almost everything in the language seems to decline. The adjectives change form if the nouns they describe have different endings. Adjectives also take case somehow.

Verbs have different forms depending on the pronouns that precede them. Russian has the same issues with perfective and imperfective forms as Polish does (see the Polish section below). There are dozens of different declension types for verbs and many verbs that are irregular and don’t fit into any of the declension types. In addition, there are many irregular nouns, syncretisms, and an aspectual system that is morphologically unpredictable.

Word order is pretty free. For instance, you can say:

I love you by saying

I love you. You love I. Love you I. I you love. Love I you. You I love.

Pronunciation is strange, with one vowel that is between an ü and i. Many consonants are odd, and every consonant has a palatalized counterpart, which will be difficult to speakers whose languages lack phonemic palatalized consonants. These are the soft and hard consonants that people talk about in Russian. The bl sound is probably the hardest to make, but the trilled r is also problematic.

Russian has several words that, bizarrely, are made up of only a single consonant:

s with, off of kto, towards vin, into b – subjunctive/conditional mood particle (would) Z – emphatic particle

In addition, Russian has some very strange words that begin with a doubled consonant sound:

вводить ввести ссылка

The orthography system is irregular, so there are quite a few silent letters and words that are pronounced differently than they are spelled.

Word Silent Letters Example
здн  [знпраздник
рдц  [рцсердце
лнц  [нцсолнце
стн  [снлестница
вств [ств]          чувство
жч   [щ]            мужчина
зч   [щ]            извозчик
сч   [щ]            счастье
чт   [штчто
чн   [шнконечно
тц   [ц]            вкратце
дц   [ц]            двадцать
тч   [ч]            лётчик
дч   [ч]            докладчик
тся  [цца]          учится
ться [цца]          учиться

Stress is quite difficult in Russian since it seems arbitrary and does not appear to follow obvious rules:

дóмаat home домábuildings

One problem is that phonemic stress, not written out, changes the way the vowel is pronounced. For instance:

узнаюI’m finding out узнаюI will find out

The two are written identically, so how you tell them apart in written Russian, I have no idea. However in speech you can tell one from the other because the two forms have different stress.

Russian also has vowel reduction that is not represented in the orthography. The combination of stress and vowel reduction means that even looking at a Russian word, you are not quite sure how to pronounce it.

Like German, Russian builds morphemes into larger words. Again like German, this is worse than it sounds since the rules are not so obvious. In addition, there is the strange Cyrillic alphabet, which is nevertheless easier than the Arabic or Chinese ones. Russian also uses prepositions to combine with verbs to form the nightmare of phrasal verbs, but whereas English puts the preposition after the verb, Russian puts it in front of the verb.

All of Slavic has a distinction between animate and inanimate nouns as a sort of a noun class. Russian takes it further and even has a distinction between animate and inanimate pronouns in the male gender:

dvoje muzhchin     two men
troje muzhchin     three men
chetvero muzhchin  four men
pyatero muzhchin   five men
shestero muzhchin  six men
semero muzhchin    seven men

Compare to:

dva duba      two oaks 
tri duba      three oaks 
chetyre duba  four oaks

However, Russian only has the animate/inanimate distinction in pronouns and not in nouns in general.

Like Polish below, you use different verbs depending if you are going somewhere on foot or other than on foot. Second there is a distinction between going somewhere with a goal in mind and going somewhere with no particular goal in mind. For instance, to go:

idti (by foot, specific endpoint) xodit’ (by foot, no specific endpoint) exat’ (by conveyance, specific endpoint) ezdit’ (by conveyance, no specific endpoint)

The verb to carry also has four different forms with the same distinctions as above.

In addition, there are various prefixes you can put on a verb:

into                  v-
out of                vy-
towards               po-
away from             u-
up to the edge of     pod-
away from the edge of ot-
through               pro-
around                ob-

These prefixes look something like “verbal case.” You an add any of those prefixes to any of the going or carrying verbs above. Therefore, you can have:

poiti  –walk up to something obezdit’drive around with no goal uxodit’ –  walk away from something with no goal in mind

The combination of paths and goals results in some very specific motion verbs.

Russian is harder to learn than English. We know this because Russian children take longer to learn their language than English speaking children do. The reason given was that Russian words tended to be longer, but there may be other reasons.

Russian has the advantage of having quite a bit of Romance and Greek loans for a Slavic language, but unfortunately, you will not typically hear these words in casual conversion. Russian also has no articles. English speakers will find this odd, but others regard it as a plus.

Russian is less difficult than Czech, Polish or Serbo-Croatian.

Russian gets a 4 rating, very hard to learn.

West Slavic Czech and Slovak

Czech and Slovak are notoriously hard to learn; in fact, all Slavic languages are. Language professors rate the Slavic languages the third hardest to learn on Earth. Czech is in the Guinness Book of World Records as the hardest language to learn. Even the vast majority of Czechs never learn to speak their language correctly. They spend nine years in school studying Czech grammar, but some rules are learned only at university. Immigrants never seem to learn Czech well, however, there are a few foreigners who have learned Czech very well – say, three or fewer errors in a 30 minute monologue, so it is possible to learn Czech well even if it is not very common.

Writing Czech properly is even more difficult than speaking it correctly, so few Czechs write without errors. In fact, an astounding 1/3 of the population makes at least on grammatical or spelling mistake in every sentence they write! The younger generation is now even worse as far as this goes, as Czech language teaching for natives has become more lax in recent years and drills have become fewer. Nevertheless, the Czech and Slovak orthographies are very rational. There is nearly a 1-1 sound/symbol correspondence.

Even natives often mess up the conditional (would). The 3rd conditional (past conditional) has nearly gone out of modern Czech and has merged with the present conditional:

3rd conditional – If I “would have known” it, I would not have asked has merged with 2nd conditional – If I “would know” it, I would not ask.

This means conditional events in the present are no longer distinguished between those in the past, and the language is impoverished.

Native speakers also mix up a specific use of the gerund:

English:

She looked at me smiling. He walked along whistling. He was in his bed reading a book.

This is easy to say in English, and the use of these forms is rather common. However, it is very hard to make those sentences in Czech, and possibly only

Czech:

She looked at me, and she smiled. He was in his bed, and he was reading.

Czech is full of exceptions and exceptions to the exceptions. It is said that there are more exceptions than there are rules. Czech has seven cases in singular and seven more cases in plural for nouns, for a total of 59 different “modes” of declension. There are also words that swing back and forth between “modes.” Adjectives and pronouns also have seven cases in the singular and plural. Czech is one of the few languages that actually has two genitive cases – one more or less possessive and the other more or less partitive. There are six genders, three in the singular and three in the plural.

When you put all that together, each noun can decline in 59 different ways. Further, these 59 different types of nouns each have 14 different forms depending on case. Verbs also decline. The verbs have both perfective and imperfective and have 45 different conjugation patterns. Czech learners often confuse the perfect and imperfect verbs. Verbs of motion can also be quite tricky.

One of the problems with Czech is that not only nouns but also verbs take gender, but they only do so in the past tense. In addition, Czech has a complicated aspect system that is often quite irregular and simply must be memorized to be learned.

This conjugation is fairly regular:

viděl continuous past – he saw uviděl punctual – once he suddenly saw vídával repetitive – he used to see (somebody/something) repeatedly

Others are less regular:

jedl continuous – he ate snědl dojedlhe ate it all up ujedlhe ate a bit of it pojedlhe finished eating jídával repetitive – he used to eat repeatedly

Czech also has an evidential system. The particle prý is used to refer to hearsay evidence that you did not personally witness.

Prý je tam zima. Someone said/People say it’s cold outside.

Truth is that almost every word in the language is subject to declension. The suffixes on nouns and verbs change all the time in strange ways.

There are some difficult consonants such as š, č, ť, ž, ľ, ď, dz, , ĺ and ŕ. It’s full of words that don’t seem to have vowels.

Entire Czech sentences can have extreme consonant clusters that appear to lack vowels:

Strč prst skrz krk. Stick a finger through your neck.

Smrž pln skvrn zvlhl z mlh. A morel full of spots welted from fogs…

Mlž pln skvrn zvh.

However, the letters r and l are considered “half-vowels” in Czech, so the sentences above are easier to pronounce than you might think.

The letters ř and r (Czech has contrasting alveolar trills) are hard to pronounce, and ř is often said to exist in no longer language, including other Slavic languages. It is only found in one other language on Earth –  the Papuan language Kobon, which pronounces it a bit differently. Even Czechs have a hard time making these sounds properly (especially the ř), and many L2 speakers never get them right. There is also a hard and soft i which is hard to figure out.

As with other Slavic languages like Russian, it has the added problem of fairly loose word order. In addition, there are significant differences between casual and formal speech where you use different forms for someone you are familiar with (are on a first name basis with) as opposed to someone you do not know well. In addition, females use different endings for the past tense than men do.

On the plus side, Czech stress, like that of Polish, is regular as the accent is always on the first syllable. But if you come from a language such as Spanish where the accent is typically on the second syllable, this might present an obstacle.

Czech gets a 5.5 rating, nearly hardest of all.

Slovak is closely related to Czech, and it is controversial which one is harder to learn. Slovak is definitely more archaic than Czech. Some say that Slovak is easier because it has a more regular grammar. Slovak has the additional problem is marking acute accents: á, é, í, ĺ, ó, ŕ, ú and ý. Slovak fortunately lacks the impossible Czech ř sound. Instead it has something called a “long r,” (ŕ) which is not very easy to make either. This is something like the er sound in English her.

Slovak, like Czech, has retained the vocative, but it almost extinct as it is restricted to only a few nouns. Like Polish and Sorbian, Slovak also has an animate/inanimate distinction in gender for plural nouns. So Slovak has five genders: masculine, feminine and neuter in the singular and animate and inanimate in the plural.

Some say that Slovak is even harder than Polish, and there may be a good case that Czech and Slovak are harder than Polish.

Slovak gets a 5.5 rating, nearly hardest of all.

Lechitic

Polish is similar to Czech and Slovak in having words that seem to have no vowels, but in Polish at least there are invisible vowels. That’s not so obviously the case with Czech. Nevertheless, try these sentences:

  1. Wszczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie.
  2. Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu.
  3. W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.

I and y, s and z, je and ě alternate at the ends of some words, but the rules governing when to do this, if they exist, don’t seem sensible. The letter ť is very hard to pronounce. There are nasal vowels as in Portuguese. The ą, ć, ę, ł, ń, ó, sz, cz, dz, , sounds are hard for foreigners to make. There are sounds that it is even hard for native speakers to make as they require a lot tongue movements. A word such as szczescie is hard to Polish L2 speakers to pronounce. Polish written to spoken pronunciation makes little sense, as in English – h and ch are one sound – h, ó and u are the same sound, and u may form diphthongs where it sounds like ł, so u and ł can be the same sound in some cases.

The confusing distinction between h/ch has gone of most spoken Polish. Furthermore, there is a language committee, but like the French one, it is more concerned with preserving the history or the etymology of the word and less with spelling the word phonemically. Language committees don’t always do their jobs!

Polish orthography, while being regular, is very complex. Polish uses a Latin alphabet unlike most other Slavic languages which use a Cyrillic alphabet. The letters are: A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó Q P R S T U V W X  Y Z Ź Ż. Even Poles say that their orthography is very complicated.

Polish is even complex in terms of pronunciation. There are apparently rules for regarding comma use, but the rules are so complex that even native speakers can’t make sense of them.

Further, native speakers speak so fast it’s hard for non-natives to understand them. Due to the consonant-ridden nature of Polish, it is harder to pronounce than most Asian languages. Listening comprehension is made difficult by all of the sh and ch like sounds. Furthermore, since few foreigners learn Polish, Poles are not used to hearing their language mangled by second-language learners. Therefore, foreigners’ Polish will seldom be understood.

Polish grammar is said to be more difficult than Russian grammar. Polish has the following:

There are five different tenses: zaprzeszły, przeszły, teraźniejszy, przyszły prosty, and przyszły złozony.

There are seven different genders: masculine animate, masculine inanimate, feminine, and neuter in the singular and animate and inanimate in the plural. However, masculine animate and masculine inanimate and the plural genders are only distinguished in accusative. Masculine animate, masculine inanimate and neuter genders have similar declensions; only feminine gender differs significantly.

Masculine nouns have five patterns of declension, and feminine and neuter nouns have six different patterns of declension. Adjectives have two different declension patterns. Numbers have five different declension patterns: główne, porządkowe, zbiorowe, nieokreślone, and ułamkowe. There is a special pattern for nouns that are only plural.

There are seven different cases: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, locative, vocative. Only the genitive locative cases are irregular, the latter only in the singular. Verbs have nine different persons in their declensions: ja, ty, on, ona, ono, my, wy, oni, one. There are different conjugation patterns for men and women. There are 18 different conjugation patterns in the verb (11 main ones). There are five different polite forms: for a man, a woman, men, women and men and women combined.

There are four different participle forms, three of which inflect. Some of these are active and others are passive, but the whole system is incredibly complex. All of the participles decline like nouns, each gender adds its bit to each pattern which in turn change more according to tense.

Polish has seven cases, including the vocative which has gone out of most Slavic. The vocative is often said to be dying out, becoming less common or only used in formal situations, but the truth is that it is still commonly used.

In an informal situation, a Pole might be more like to use nominative rather than vocative:

Cześć Marek! (Nom.), rather than Cześć Marku! (Voc.)

However, in a more formal situation, the vocative is still likely to be used:

Dzień dobry panie profesorze/doktorze! (Voc.). Dzień dobry pan profesor/doktor! (Nom.) would never be used, even in casual conversation.

Case declension is very irregular, unlike German. Polish consonant gradation is called oboczność (variation).

The genders of nouns cause the adjectives modifying them to inflect differently.

Noun
matka    mother (female gender)
ojciec   father (male gender)
dziecko  child (neuter gender)

Modifying Adjective
brzydkiugly ugly

Singular
brzydka matka     ugly mother
brzydki ojciec    ugly father
brzydkie dziecko  ugly child

Plural
brzydkie matki    ugly mothers
brzydcy ojcowie  ugly fathers
brzydkie dzieci   ugly children

Gender even effects verbs.

I ate (female speaker) Ja zjadłam
I ate (male speaker)   Ja zjadłem

There are two different forms of the verb kill depending on whether the 1st person singular and plural and 2nd person plural killers are males or females.

I killed     zabiłem/zabiłam
We killed    zabiliśmy/zabiłyśmy
They killed  zabili/zabiły

The perfective and imperfective tenses create a dense jungle of forms:

kupować - to buy

Singular  Simple Past         Imperfect
I (f.)    kupiłam             kupowałam
I (m.)    kupiłem             kupowałem
you (f.)  kupiłaś             kupowałaś
you (m.)  kupiłeś             kupowałeś
he        kupił               kupował
she       kupiła              kupowała
it        kupiło              kupowało

Plural
we (f.)   kupiłyśmy           kupowałyśmy
we (m.)   kupiliśmy           kupowaliśmy
you (f.)  kupiłyście          kupowałyście 
you (m.)  kupiliście          kupowaliście
they (f.) kupiły              kupowały
they (m.) kupili              kupowali

The verb above forms an incredible 28 different forms in the perfect and imperfect past tense alone.

The existence of the perfective and imperfective verbs themselves is the least of the problem. The problem is that each verb – perfective or imperfective – is in effect a separate verb altogether, instead of just being conjugated differently.

The verb to see has two completely different verbs in Polish:

widziec zobaczyc

WidziałemI saw (repeatedly in the past, like I saw the sun come up every morning). ZobaczyłemI saw (only once; I saw the sun come up yesterday).

Some of these verbs are obviously related to each other:

robić/zrobić czytać/przeczytać zachowywać/zachować jeść/zjeść

But others are very different:

mówić/powiedzieć widzieć/zobaczyć kłaść/położyć

This is not a tense difference – the very verbs themselves are different! So for every verb in the language, you effectively have to learn two different verbs. The irregular forms may date from archaic Polish.

In addition, the future perfect and future imperfect often conjugate completely differently, though the past forms usually conjugate in the same way – note the -em endings above. There is no present perfect as in English, since in Polish the action must be completed, and you can’t be doing something at this precise moment and at the same time have just finished doing it. 9

It’s often said that one of the advantages of Polish is that there are only three tenses, but this is not really case, as there are at least eight tenses:

Indicative         grac       to play
Present            gram       I play 
Past               gralem     I played
Conditional        gralbym    I would play
Future             będę grać  I will play
Continuous future  będę grał  I will be playing
Perfective future  bogram     I will have played*
Perf. conditional  pogralbym  I would have played

*Implies you will finish the action

There is also an aspectual distinction made when referring to the past. Different forms are used based on whether or not the action has been completed.

Whereas in English we use one word for go no matter what mode of transportation we are using to get from one place to another, in Polish, you use different verbs if you are going by foot, by car, by plane, by boat or by other means of transportation.

In addition, there is an animate-inanimate distinction in gender. Look at the following nouns:

hat      kapelusz
computer komputer
dog      pies
student  uczen

All are masculine gender, but computer and hat are inanimate, and student and dog are animate, so they inflect differently.

I see a new hatWidze nowy kapelusz I see a new studentWidze nowego ucznia

Notice how the now- form changed.

In addition to completely irregular verbs, there are also irregular nouns in Polish:

człowiek -> ludzie

Let us look at pronouns. English has one word for the genitive case of the 1st person singular – my. In Polish, depending on the context, you can have the following 11 forms, and actually there are even more than 11:

mój moje moja moją mojego mojemu mojej moim moi moich moimi

Numerals can be complex. English has one word for the number 2 – two. Polish has 21 words for two, and  all of them are in common use.

dwa (nominative non-masculine personal male and neuter and non-masculine personal accusative) dwaj (masculine personal nominative) dwie (nominative and accusative female) dwóch (genitive, locative and masculine personal accusative) dwom (dative) dwóm (dative) dwu (alternative version sometimes used for instrumental, genitive, locative and dative) dwoma (masculine instrumental) dwiema (female instrumental) dwoje (collective, nominative + accusative) dwojga (collective, genitive) dwojgu (collective, dative + locative) dwójka (noun, nominative) dwójkę (noun, accusative) dwójki (noun, genitive) dwójce (noun, dative and locative) dwójką (noun, instrumental) dwójko (vocative) dwojgiem (collective, instrumental) dwójkach dwójek dwója dwójkami

Polish also has the paucal form like Serbo-Croatian. It is the remains of the old dual. The paucal applies to impersonal masculine, feminine and neuter nouns but not to personal masculine nouns.

Personal Masculine

one boy     jeden chłopiec
two boys    dwóch chłopców
three boys  trzech chłopców
four boys   czterech chłopców
five boys   pięciu chłopców
six boys    sześciu chłopców
seven boys  siedmiu chłopców
eight boys  ośmiu chłopców

Impersonal Masculine

one dog     jeden pies
two dogs    dwa psy
three dogs  trzy psy
four dogs   cztery psy
five dogs   pięć psów
six dogs    sześć psów
seven dogs  siedem psów
eight dogs  osiem psów

In the above, two, three and four dogs is in the paucal (psy), while two, three or four men is not and is instead in the plural (chłopców)

A single noun can change in many ways and take many different forms. Compare przyjacielfriend

                             Singular         Plural
who is my friend             przyjaciel       przyjaciele
who is not my friend         przyjaciela      przyjaciół
friend who I give s.t. to    przyjacielowi    przyjaciołom
friend who I see             przyjaciela      przyjaciół
friend who I go with         z przyajcielem   z przyjaciółmi
friend who I dream of        o przyjacielu    o przyjaciołach
Oh my friend!                Przyajcielu!     Przyjaciele!

There are 12 different forms of the noun friend above.

Plurals change based on number. In English, the plural of telephone is telephones, whether you have two or 1,000 of them. In Polish, you use different words depending on how many telephones you have:

two, three or four telefony, but five telefonów.

Sometimes, this radically changes the word, as in hands:

four ręce, but five rąk.

There are also irregular diminutives such as

psiaczek  -> słoneczko

Polish seems like Lithuanian in the sense that almost every grammatical form seems to inflect in some way or other. Even conjunctions inflect in Polish.

In addition, like Serbo-Croatian, Polish can use multiple negation in a sentence. You can use up to five negatives in a perfectly grammatical sentence:

Nikt nikomu nigdy nic nie powiedział. Nobody ever said anything to anyone.

Like Russian, there are multiple different ways to say the same thing in Polish. However, the meaning changes subtly with these different word combinations, so you are not exactly saying the same thing with each change or word order. Nevertheless, this mess does not seem to be something that would be transparent to the Polish learner.

In English, you can say Ann has a cat, but you can’t mix the words up and mean the same thing. In Polish you can say Ann has a cat five different ways:

Ania ma kota. Kota ma Ania. Ma Ania kota. Kota Ania ma. Ma kota Ania.

The first one is the most common, but the other four can certainly be used. The truth that while the general meaning is the same in each sentence, the deep meaning changes with each sentence having a slightly different nuanced interpretation.

In addition, Polish has a wide variety of dialects, and a huge vocabulary. Although Polish grammar is said to be irregular, this is probably not true. It only gives the appearance of being irregular as there are so many different rules, but there is a method to the madness underneath it all. The rules themselves are so complex and numerous that it is hard to figure them all out.

Polish appears to be more difficult than Russian. For example, in Russian as in English, the 1st through 3rd person past tense forms are equivalent, whereas in Polish, they are each different:

          English   Russian     Polish

1st past  I went    ya pashou   ja poszedłem 
2nd past  you went  ty pashou   ty poszedłeś
3rd past  he went   on pashou   on poszedł

Even adult Poles make a lot of mistakes in speaking and writing Polish properly. However, most Poles are quite proud of their difficult language (though a few hate it) and even take pride in its difficult nature.

On the positive side, in Polish, the stress is fixed, there are no short or long vowels nor is there any vowel harmony, there are no tones and it uses a Latin alphabet.

Polish is one of the most difficult of the Slavic languages. Even Poles say it is very hard to learn. Most Poles do not learn to speak proper Polish until they are 16 years old! Although most Poles know how to speak proper Polish, they often use improper forms when speaking formally, not because they do not know how to speak correctly but simply because they feel like it.do

It is harder than Russian and probably also harder than Czech, though this is controversial. There is a lot of controversy regarding which is harder, Czech or Polish.

Polish gets a 5 rating, extremely difficult.

South Slavic Eastern

It’s controversial whether Bulgarian is an easy or hard language to learn. The truth is that it may be the easiest Slavic language to learn, but all Slavic language  are hard. Though it is close to Russian, there are Russians who have been living there for 20 years and still can’t understand it well.

It has few cases compared to the rest of Slavic. There are three cases, but they are present only in pronouns. The only case in nouns is vocative. This is odd because most Slavic languages have either lost or are in the process of losing the vocative, and in Bulgarian it is the only case that has been retained. Compared to English, Bulgarian is well structured and straightforward with little irregularity. In addition, Bulgarian has more Romance (mostly French) and Greek borrowings than any other Slavic languages. Romance came in via the Vlahs who lived there before the Slavs moved in and Greek from the Byzantine period. In recent years, many English borrowings have also gone in.

Bulgarian has a suffixed general article that is not found in the rest of Slavic but is apparently an areal feature borrowed from Albanian. The stress rules are nightmarish, and it seems as if there are no rules.

Bulgarian has grammatical gender, with three genders – masculine, feminine and neuter. In addition, adjectives must agree with the gender of the noun they are modifying. In English, adjectives are invariable no matter what the noun is:

pretty man pretty woman pretty horse pretty table

However, the Bulgarian alphabet is comparatively simple compared to other Slavic alphabets. Since 1945, it has only had 30 letters. Compare this to the 70 letters in Polish. There are only six vowels, and it has the easiest consonant clusters in Slavic. The orthography is very regular, with no odd spellings. The Cyrillic alphabet is different for those coming from a Latin alphabet and can present problems. For one thing, letters that look like English letters are pronounced in different ways:

В is pronounced v in Bulgarian E is pronounced eh in Bulgarian P is pronounced r in Bulgarian

There are a number of Bulgarian letters that look like nothing you have ever seen before: Ж, Я, Ь, Ю, Й, Щ, Ш, and Ч. Bulgarian handwriting varies to a great degree and the various styles are often difficult to map back onto the typewritten letters that they represent.

While Bulgarian has the advantage of lacking much case, Bulgarian verbs are quite complex even compared to other Slavic languages. Each Bulgarian verb can have up to 3,000 forms as it changes across person, number, voice, aspect, mood, tense and gender. Bulgarian has two aspects (perfect and imperfect), voice, nine tenses, five moods and six non infinitival verbal forms.

For instance, each verb has at two aspects – simple and continuous – for each of the tenses, which are formed in different ways. Onto this they add a variety of derivatives such as prefixes, suffixes, etc. that change the meaning in subtle ways:

Aorist or Perfect:

да прочитамto read in whole a single text/book/etc (viewed as fact, that is the duration of the action does not interest us) да изчитам – to read every book there is on the subject (viewed as fact, that is the duration of the action does not interest us) да дочетаto finish reading something (viewed as fact, that is the duration of the action does not interest us)

Continuous or Imperfect:

да четаto be reading (viewed as an action in progress) да прочитамto read in whole a single text/book/etc (viewed as an action in progress) да изчитамto read every book there is on the subject (viewed as an action in progress)

Mood is very complicated. There are different ways to say the same idea depending on how you know of the event. If you know about it historically, you mark the sentence with a particular mood. If you doubt the event, you mark with another mood.

If you know it historically but doubt it, you use yet another mood. And there are more than that. These forms were apparently borrowed from Turkish. These forms are rare in world languages. One is Yamana, a Patagonian language that has only one speaker left.

In Bulgarian, you always know if something is a noun, a verb or an adjective due to its marking. You will never have the same word as an adjective, noun and verb. In English, you can have words that act as verbs, adjectives and nouns.

Let’s dance! Let’s go to the dance. Let’s go to dance lessons.

Bulgarian is probably the easiest Slavic language to learn.

Bulgarian gets a 3.5 rating, above average difficulty.

Macedonian is very close to Bulgarian, and some say it is a dialect of Bulgarian. However, I believe that is a separate language closely related to Bulgarian. Macedonian is said the be the easiest Slavic language to learn, easier than Bulgarian. This is because it is easier to pronounce than Bulgarian. Like Bulgarian, Macedonian has lost most all of its case. But there are very few language learning materials for Macedonian.

Macedonian gets a 3.5 rating, above average difficulty.

Western

Serbo-Croatian, similar to Czech, has seven cases in the singular and seven in the plural, plus there are several different declensions. The vocative is still going strong in Serbo-Croatian (S-C), as in Polish, Ukrainian and Bulgarian. There 15 different types of declensions: seven tenses, three genders, three genres or moods, and two aspects. Whereas English has one word for the number 2 – two, Serbo-Croatian has 17 words or forms.

Case abbreviations below: N = NAV – nominative, accusative, vocative G = Genitive D = Dative L =Locative I = Instrumental

Masculine inanimate gender N dva G dvaju D L I dvama

Feminine gender N dve G dveju D L I dvema

Mixed gender N dvoje G dvoga D L I dvoma

Masculine animate gender N dvojica G dvojice D L dvojici I dvojicom

“Twosome” N dvojka G dvojke D L dvojci I dvojkom

The grammar is incredibly complex. There are imperfective and perfective verbs, but when you try to figure out how to build one from the other, it seems irregular. This is the hardest part of Serbo-Croatian grammar, and foreigners not familiar with other Slavic tongues usually never get it right.

Serbian has a strange form called the “paucal.” It is the remains of the old dual, and it also exists in Polish and Russian.  The paucal is a verbal number like singular, plural and dual. It is used with the numbers dva (2), tri (3), četiri (4) and oba/obadva (both) and also with any number that contains 2, 3 or 4 (22, 102, 1032).

gledalac            viewer
pažljiv(i)          careful
gledalac pažljiv(i) careful viewer

1 careful viewer  jedan pažljivi gledalac 
2 careful viewers dva pažljiva gledaoca   
3 careful viewers tri pažljiva gledaoca   
5 careful viewers pet pažljivih gledalaca

Above, pažljivi gledalac is singular, pažljivih gledalaca is plural and pažljiva gledaoca is paucal.

As in English, there are many different ways to say the same thing. Pronouns are so rarely used that some learners are surprised that they exist, since pronimalization is marked on the verb as person and number. Word order is almost free or at least seems arbitrary, similar to Russian.

Serbo-Croatian, like Lithuanian, has pitch accent – low-rising, low-falling, short-rising and short-falling. It’s not the same as tone, but it’s similar. In addition to the pitch accent differentiating words, you also have an accented syllable somewhere in the word, which as in English, is unmarked. And when the word conjugates or declines, the pitch accent can jump around in the word to another syllable and even changes its type in ways that do not seem transparent. It’s almost impossible for foreigners to get this pitch-accent right.

The “hard” ch sound is written č, while the “soft” ch sound is written ć. It has syllabic r and l. Long consonant clusters are permitted. See this sentence:

Na vrh brda vrba mrda.

However, in many of these consonant clusters, a schwa is present between consonants in speech, though it is not written out.

S-C, like Russian, has words that consist of only a single consonant:

swith

Serbo-Croatian does benefit from a phonetic orthography.

It is said that few if any foreigners ever master Serbo-Croatian well. Similar to Czech and Polish, it is said that many native speakers make mistakes in S-C even after decades of speaking it, especially in pitch accent.

Serbo-Croatian is often considered to be one of the hardest languages on Earth to learn. It is harder than Russian but not as hard as Polish.

Serbo-Croatian gets a 4.5 rating, very difficult.

Slovenian or Slovene is also a very hard language to learn, probably on a par with Serbo-Croatian. It has three number distinctions, singular, dual and plural. It’s the only major IE European language that has retained the dual. Sorbian has also retained the dual, but it is a minor tongue. However, the dual may be going out in Slovenia. In Primorska it is not used at all, and in the rest of Slovenia, the feminine dual is not used in casual speech (plural is used instead), but the masculine dual is still used for masculine nouns and mixed pairs of masculine and feminine nouns.

In addition, there are six cases, as Slovene has lost the vocative. There are 18 different declensions of the word son, but five of them are identical, so there are really only 13 different forms.

   Singular Dual       Plural 
1. Sin      Sina       Sini
2. Sina     Sinov      Sinov
3. Sinu     Sinovoma   Sinovom
4. Sina     Sinova     Sinove
5. O sinu   O sinovoma O sinovih
6. S sinom  Z sinovoma Z sini

There are seven different ways that nouns decline depending on gender, but there are exceptions to all of the gender rules. The use of particles such as pa is largely idiomatic. In addition, there is a lack of language learning materials for Slovene.

Some sounds are problematic. Learners have a hard time with the č and ž sounds. There are also “open” and “closed” vowels as in Portuguese.

Here is an example of a word that can be difficult to pronounce:

križiščecrossroads

However, Slovene has the past perfect that is the same as the English tense, lost in the rest of Slavic. In addition, via contact with German and Italian, many Germanic and Romance loans have gone in. If you know some German and have some knowledge of another Slavic language, Slovene is not overwhelmingly difficult.

Some people worry that Slovene might go extinct in the near future, as it is spoken by only 2 million people. However, even this small language has 356, 881 headwords in an online dictionary. So it is clear that Slovene has plenty enough vocabulary to deal with the modern world.

Slovene is easier than Russian, Serbo-Croatian, Polish, Czech or Slovak.

Slovenian gets a 4 rating, very hard.

Baltic

Eastern Baltic

Lithuanian, an archaic Indo-European Baltic tongue, is extremely difficult to learn. There are many dialects, which is interesting for such a small country, and the grammar is very difficult, with many rules. There is grammatical gender for nouns, and in addition, even numerals have gender in all cases. The language is heavily inflectional such that you can almost speak without using prepositions.

A single verb has 16 participial forms, and that is just using masculine gender for the participles. You can also add feminine forms to that verb. There are two main genders or giminės, masculine and feminine, but there is also neutral gender (bevardė giminė), which has three different forms. Verbs further decline via number (singular, dual and plural) and six different cases. There are five classes of verbs and six modes of declension for nouns (linksniai). However, Lithuanian verb tense is quite regular. You only need to remember infinitive, 3rd person present and 3rd person past, and after that, all of the conjugations are regular.

Here is an example of the Lithuanian verb:

Eiti – “to go. Ei is the verb root, and ti is in infinitival suffix.

Verbs decline according to:

Person and number
1st singular einu   I go  
3rd dual     einava we two go
1st plural   einame we go

The four tenses

2nd pl. past       Ėjote    you (guys) went
2 sing. imperfect  eidavote you used to go
2 sing. indicative einate   you go
2 sing. future     eisite   you will go

They also change according to something called “participants.” The participant paradigm has three tenses and all three genders. Participants are further divided into direct and indirect.

Regular direct participant (3 tenses, 3 genders)

Male
Ėjęs   while he himself went
einąs  while he himself is going
eisiąs while he himself will be going

Female
Ėjusi  while she herself went

Neuter
buvo einama while it itself went
einama      while it itself was going
bus einama  while it itself will be going

Regular indirect participant (3 tenses, 3 genders)

Male
past    eidytas     one that was forced to go
present eidomas     one that is being forced to go
future  bus eidomas one that will be forced to go

Semi participant (no tenses, 2 genders)

Male
eidamas while going himself

Female
eidama  while going herself

Active participant (2 tenses, no genders)

past    Ėjus   while going (in the past)
present einant while going now

2nd infinitive or budinys (no tenses)

eite in a way of going

Plusquamperfect (be + regular participants)

Paradigm
indicative būti   to have been gone
present    yra    has been gone
past       buvo   had been gone 
imperfect  būdavo used to have been gone 
future     bus    will have been gone

past 3pl   buvo ėję they had been gone 

Additional moods 

Imperative (all persons) 

Eik!             Go! 
Eikime!          Let's go! 
Teeina/Lai eina! Let him/her go! 

Subjunctive (all persons) 
eičiau I would go 
eitum  thou would go

In addition, while most verb marking is done via suffixes, Lithuanian can make aspect via both suffixes and prefixes, bizarrely enough (Arkadiev 2011).

Determining whether a noun is masculine or feminine is easier than in German where you often have to memorize which noun takes which gender. Lithuanian is similar to Spanish in that the ending will often give you a hint about which gender the noun takes.

Here is an example of the sort of convolutions you have to go through to attach the adjective good to a noun.

geras - good

             Masculine          Feminine

             Singular  Plural   Singular  Plural
Nominative   geras     geri     gera      geros
Genitive     gero      gerų     geros     gerų
Dative       geram     geriems  gerai     geroms
Accusative   gerą      gerus    gerą      geras
Instrumental geru      gerais   gera      geromis
Locative     gerame    geruose  geroje    gerose

The noun system in general of Lithuanian is probably more complicated even than the complex Russian noun system. Lithuanian is possibly more irregular and may have more declensions than even Polish. Learners often feel that the grammar is illogical.

Furthermore, while it does not have lexical tone per se, it does have pitch accent – there are three different pitches or degrees (laipsniai), which sound like tones but are not tones. Stress is hardly predictable and nearly needs to be learned word by word. It’s almost impossible for foreigners to get the accent right, and the accents tend to move around a lot across words during declension/conjugation such that the rules are opaque if they exist at all. It was formerly thought to be nearly random, but it has now been found that Lithuanian stress actually falls into four paradigms, so there is a system there after all.

You cannot really forget about lexical tone when learning Lithuanian, as stress is as fundamental to Lithuanian as tone is to Mandarin.

Often you need a dictionary to figure out where the accent should be on a word. Lithuanian pronunciation is also difficult. For example, look at rimti (to get calm) and rimti (serious – plural, masculine, nominative). There is a short i sound that is the same in both words, but the only difference is where the stress or pitch accent goes. Consonants undergo some complicated changes due to palatalization. Lithuanian has soft and hard (palatalized and nonpalatalized) consonants as in Russian.

Try these words and phrases:

šalna šąla šiandien ačiū už skanią vakarienę pasikiškiakopūsteliaudamasis ūkis malūnas čežėti šiauduose

Or this paragraph:

Labas, kaip šiandien sekasi? Aš esu iš Lietuvos, kur gyvenu visą savo gyvenimą. Lietuvių kalba yra sunkiausia iš visų pasaulyje. Ačiū už dėmesį.

Lithuanian is an archaic IE language that has preserved a lot of forms that the others have lost.

In spite of all of that, picking up the basics of Lithuanian may be easier than it seems, and while foreigners usually never get the pitch-accent down, the actual rules are fairly sensible. Nevertheless, many learners never figure out these rules and to them, there seem to be no rules for pitch accent.

Learning Lithuanian is similar to learning Latin. If you’ve been able to learn Latin, Lithuanian should not be too hard. Also, Lithuanian is very phonetic; words are pronounced how they are spelled.

Some languages that are similar to English, like Norwegian and Dutch, can be learned to a certain extent simply by learning words and ignoring grammar. I know Spanish and have been able to learn a fair amount of Portuguese, French and Italian without learning a bit of grammar in any of them.

Lithuanian won’t work that way because due to case, base words change form all the time, so it will seem like you are always running into new words, when it fact it’s the same base word declining in various case forms. There’s no shortcut with Latin and Lithuanian. You need to learn the case grammar first, or little of it will make sense.

Some say that Lithuanian is even harder to learn than the hardest Slavic languages like Polish and Czech. It may be true.

Lithuanian gets a 5 rating, extremely hard to learn.

Latvian is another Baltic language that is somewhat similar to Lithuanian. It’s also hard to learn. Try this:

Sveiki, esmu no Latvijas, un mūsu valoda ir skanīga, skaista un ar ļoti sarežģītu gramatisko sistēmu.

Latvian and Lithuanian are definitely harder to learn than Russian. They both have aspects like in Russian but have more cases than Russian, plus a lot more irregular verbs. Latvian, like Lithuanian, has a tremendous amount of inflection. The long vowels can be hard to pronounce.

Latvian is easier to learn than Lithuanian. The grammar is easier to figure out and the phonological system is much easier. Also, Latvian has lost many archaic IE features that Lithuanian has retained. Latvian has regular stress, always on the first syllable, as opposed to Lithuanian’s truly insane stress system. Latvian has fewer noun declensions, and fewer difficult consonant clusters.

Latvian gets a 4.5 rating, very hard.

References

Arkadiev, Peter. 2011. On the Aspectual Uses of the Prefix Be- in Lithuanian.
Baltic Linguistics 2:37-78.
Seymour, Philip H. K.; Aro, Mikko; Erskine, Jane M. and the COST Action A8 Network. 2003. Foundation Literacy Acquisition in European Orthographies. British Journal of Psychology 94:143–174.

This research takes a lot of time, and I do not get paid anything for it. If you think this website is valuable to you, please consider a a contribution to support more of this valuable research.

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)