Serbo-Croatian Translation of the Dive Fail Post Is Up

My first Serbo-Croatian translation has been done, and it was a trip to work with this language. This language is very different, and it’s not much like English at all.

The translation is of the famous Dive Fail post and it’s titled Ronilačkih Nezgoda Sa Licem Podijeljen U Dva. It’s not really finished, but it will suffice for now. I am looking for someone to finish it for me if they wish. The translation is in the Latin Serbo-Croatian alphabet, not the Cyrillic one. I’m not up on the dynamics of these two alphabets in the region in terms of which one is preferred or used more. I assume most speakers of the language can read both alphabets.

Please follow and like us:
error3
fb-share-icon20
Tweet 20
fb-share-icon20

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)